Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Javier Rodríguez Hidalgo»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 30: Línea 30:
Entre 2001 y 2002 estuvo en la cárcel por delito de insumisión.<ref>[https://edicioneselsalmon.com/2017/06/27/patria-una-novela-que-refleja-muy-bien-el-conflicto-austrohungaro/#more-1054 Patria, de Fernando Aramburu: una novela que refleja muy bien el conflicto austrohúngaro, edicioneselsalmon.com, 27 de junio de 2017]</ref>
Entre 2001 y 2002 estuvo en la cárcel por delito de insumisión.<ref>[https://edicioneselsalmon.com/2017/06/27/patria-una-novela-que-refleja-muy-bien-el-conflicto-austrohungaro/#more-1054 Patria, de Fernando Aramburu: una novela que refleja muy bien el conflicto austrohúngaro, edicioneselsalmon.com, 27 de junio de 2017]</ref>


Javier Rodríguez Hidalgo colaboró con la revista de crítica antiindustrial ''Los amigos de Ludd'' entre 2001 y 2006. Después fue el editor de la revista ''Resquicios''.
Javier Rodríguez Hidalgo colaboró con la revista de crítica antiindustrial ''Los amigos de Ludd'' entre 2001 y 2006. Después fue el editor de la revista ''Resquicios''. También escribe en la revista ''Cul de sac''.


Ha participado en la lucha contra el [[Tren de alta velocidad]] en el [[País Vasco]].
Ha participado en la lucha contra el [[Tren de alta velocidad]] en el [[País Vasco]].

Revisión del 02:51 5 jul 2017

Javier Rodríguez Hidalgo
Información personal
Nacimiento 1978
Portugalete, España
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Ensayista, traductor
Género Ensayo
Obras notables ¿Sólo un dios puede aún salvarnos?

Javier Rodríguez Hidalgo, (Portugalete, Vizcaya, 1978), es un ensayista, editor, traductor y activista español.

Biografía

Entre 2001 y 2002 estuvo en la cárcel por delito de insumisión.[1]

Javier Rodríguez Hidalgo colaboró con la revista de crítica antiindustrial Los amigos de Ludd entre 2001 y 2006. Después fue el editor de la revista Resquicios. También escribe en la revista Cul de sac.

Ha participado en la lucha contra el Tren de alta velocidad en el País Vasco.

También ha traducido al castellano a autores como Lewis Mumford, Jaime Semprún, René Riesel, Jean-Marc Mandosio, Alexandre Jacob, Pablo Sastre y Joseba Sarrionandia, entre otros.

En julio de 2013, publicó ¿Sólo un dios puede aún salvarnos?, un ensayo sobre Heidegger y la técnica. En este libro, Rodríguez Hidalgo pone en entredicho la figura del filósofo alemán y su supuesto papel de crítico lúcido de la sociedad técnica.

Obras

  • Javier Rodríguez Hidalgo, La revolución en la crítica de Félix Rodrigo Mora, Ediciones El Salmón, 2011.
  • Javier Rodríguez Hidalgo, ¿Sólo un dios puede aún salvarnos? Heidegger y la técnica, Ediciones El Salmón, 2013.

Traducciones

  • Jaime Semprún, Apología por la insurrección argelina, Muturreko, 2002.
  • Grupo Marcuse, De la miseria humana en el medio publicitario, Melusina, 2009.
  • Lewis Mumford, El mito de la máquina, traducido del inglés, Pepitas de calabaza, 2011.
  • Nadine Ribault y Thierry Ribault, Los santuarios del abismo. Crónica de la catástrofe de Fukushima, traducido del francés, Pepitas de calabaza, 2012.
  • Joseba Sarrionandia, ¿Somos como moros en la niebla?, traducido del euskera, Pamiela, 2012.
  • William Morris, La era del sucedáneo, y otros textos contra la civilización moderna, Pepitas de calabaza, 2016.

Véase también

Referencias