Zog Nit Keynmol

De Wikipedia, la enciclopedia libre
«זאָג ניט קיין מאָל
Zog Nit Keyn Mol
Nunca digas»
Canción de Zupfgeigenhansel y Gevolt
Publicación 1943
Escritor(es) Hirsh Glick
Idioma original yidis

Zog Nit Keyn Mol (en idish: זאָג ניט קיין מאָל, "Nunca digas") es una canción creada por el poeta y partisano judío Hirsh Glick en el Gueto de Vilna en el año 1943, y es considerada el principal himno del movimiento de partisanos judíos en resistencia al nazismo y el holocausto.

Historia[editar]

Inspirado por el levantamiento del gueto de Varsovia, Glick creó la letra y tomó prestada la música de la marcha soviética Campamento Terek (Терская походная) compuesta por su correligionario Dmitry Pokrass.

Letra[editar]

Primera estrofa

Fonética Idish Traducción
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg, ¡Nunca digas que esta senda es la final!
כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg; Acero y plomo cubre un cielo celestial;
קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho, Nuestra hora anhelada va a llegar,
ס׳וועט אַ פּויק טאָן אונדזער טראָט: מיר זײַנען דאָ S'vet a poyk ton undzer trot – mir zenen do! Redoblara nuestro marchar henos acá!

|completo en Ydish |

Zog nit keyn mol

Zog nit keyn mol az du geyst dem letsn veg,

Khotsh himlen blayene farshteln bloye teg;

Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,

S'vet a poyk ton undzer trot – mir zenen do!


Fun grinem palmen-land biz vaytn land fun shney,

Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,

Un vu gefaln s'iz a shprots fun undzer blut,

Shprotsn vet dort undzer gvure undzer mut.


S'vet di morgn-zun bagildn undz dem haynt,

Un der nekhtn vet farshvindn mitn faynt,

Nor oyb farzamen vet di zun un der kayor-

Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.


Dos lid geshribn iz mit blut un nit mit blay,

S'iz nit keyn lidl fun a foygl af der fray,

Dos hot a folk tsvishn falndike vent

Dos lid gezungen mit naganes in di hent.

Enlaces externos[editar]

Referencias[editar]

  • Fisher, Adam. An Everlasting Name: A Service for Remembering the Shoah. West Orange, NJ: Behrman House, 1991.
  • Kalisch, Shoshana and Barbara Meister. Yes, We Sang! Songs of the Ghettos and Concentration Camps. New York: Harper & Row, 1985.
  • «Yadvashem.org».