Wikiproyecto:Revisión por pares/Disputa sobre el nombre de Macedonia/archivo1

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Disputa sobre el nombre de Macedonia[editar]

Disputa sobre el nombre de Macedonia (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) Vigilar la revisión

Esta revisión por pares ya está cerrada.

Pido una revisión por pares para este artículo porque pienso nominarlo para artículo destacado.

Nunca he hecho artículos de este tipo y el único artículo de calidad que hice bastante completo fue prácticamente mejorado por otro usuario y trataré de no cometer los mismos errores que antes.

En fin, voy al grano. Este artículo, «Disputa sobre el nombre de Macedonia» es una traducción modificada de su homólogo en inglés Macedonia naming dispute. Sin embargo, es mucho más corto (156 kb en inglés y 103 en español) debido a la existencia de párrafos con información superflua y en muchos casos irreferenciable y con enlaces rotos (en el artículo en inglés). Verifiqué todas las referencias que existían en el artículo (tanto externas como bibliográficas), asicomo dar un formato uniforme a las referencias que en él se mostraban.

El artículo por tratarse de un tema casi desconocido en los países de habla hispana y por encontrar suficiente material en otros idiomas decidí crearlo, sin embargo como es largo, puede ser que haya cometido algunas erratas de escritura o tipografía, pequeñas redundancias, o fallas confusas de ortografía que aun no he podido detectar.

Como este es un tema poco conocido para los lectores en general, excepto por algunos sesudos, hay unos cuantos enlaces rojos que de tener suficiente tiempo los completaré. Cuando algún voluntario pase por aquí, pues que venga con suficiente tiempo ya que el artículoes algo larguillo.

Gracias de antemano, esperaré sus indicaciones e intentaré cumplir sus recomendaciones. Atentamente, Der Kreole Was willst du bei mir sagen? 2 feb 2009 22:01 (UTC)


Saludos Der Kreole, en general el artículo creo que está muy bien trabajado. No obstante, hay alguna cosilla por completar:
  • Referencias en la introducción: actualmente no hay ninguna. Creo que convendría añadir referencias que apoyen estas frases del segundo párrafo: "Pese a esto, la ONU y sus miembros aceptan cualquier conclusión que acabe con la disputa entre los dos países" y "esta contienda, que aun está en curso, ha generado un debate académico y político acerca de la postura de ambas naciones". También convendría añadir referencias en la última frase del tercer párrafo de la introducción: "estos intentos de resolver la contienda han fracasado e impidieron el ingreso de Macedonia a la OTAN, debido a objeciones por parte de Grecia".
  • En antecedentes históricos, aparece la frase: "el 2 de agosto de 1903, la Organización Interna Revolucionaria de Macedonia (OIRM) dirigió la Revuelta de Ilinden con el propósito de lograr la independencia de Macedonia del Imperio Otomano". ¿Te refieres a la Macedonia balcánica, no? Sería conveniente que se especificase para disipar dudas. En el mismo apartado, última frase: "Las controversias sobre el nombre del país comenzaron porque Grecia creía que se trataba de una reclamación territorial en las costas de la región griega de Macedonia". Creo que se debería ampliar un poco este último punto, pues resulta crucial en el desarrollo posterior del conflicto.
  • Convendría introducir al inicio del apartado "Desarrollo de la disputa" una introducción breve sobre el territorio macedonio durante la época yugoslava y los movimientos que desembocaron en la independencia bajo el nombre de República de Macedonia. Insisto, simplemente a modo de introducción del párrafo y de nexo con el anterior (período entre 1944 y 1991). También al final del mismo párrafo: "(...) debido al uso del símbolo del Sol de Vergina, un símbolo propio de la histórica y étnica región griega de Macedonia": ¿Es el macedonio un grupo étnico diferente al griego? Una cultura sí, pero etnia... tengo mis dudas al respecto. Último párrafo del mismo apartado: "el retraso de aquellas relaciones diplomáticas llevaron al detrimento de la precaria situación económica y de la política macedonia". No entiendo qué quieres decir ahí...
  • He modificado la redacción de algunas frases, tratando de hacerlas más sencillas, corrigiendo "ingresar a" y similares por "ingresar en", y eliminando la mayúscula de Antigua Yugoslavia, pues lo correcto es antigua Yugoslavia.
  • Acuerdo interino: el apartado anterior termina con una radicalización de posturas por parte de ambos países, y de repente en éste se narra el acuerdo entre ambos, que es posterior a alguno de los hechos que se narra en el siguiente apartado "Propuesta de los dos nombres oficiales". Creo que se debería ampliar la información del camino que va desde la radicalización de posturas hasta la firma del acuerdo, y quizás sería conveniente unificar "Acuerdo interino" y "Propuesta de los dos nombres oficiales" para poder poner la información de forma cronológica.
  • El apartado "Propuestas posteriores" se debería ampliar e incluir quién es el autor de dicha propuesta.
  • En "Postura griega", último párrafo de "Disputas territoriales": "Otro asunto que mantiene las hostilidades por parte de la postura griega es la difusión de libros escolares y publicaciones oficiales que muestran a la República de Macedonia como una parte de un país ocupado por otras naciones" Sería conveniente especificar este tema. El título del apartado "Violaciones a la autodeterminación" debería ser "Denuncias de violaciones de la autodeterminación".
  • La postura macedonia ocupa menos de la quinta parte de la griega. Para evitar la parcialidad del artículo, la información de ambos apartados debería mantener un mínimo equilibrio, distribuyendo la información entre ambos y desarrollando al mismo nivel informativo la postura de ambos países.
  • En varios puntos del artículo veo problemas de concordancia en los tiempos verbales utilizados en la redacción. También creo que faltan algunas referencias por completar en varios puntos. Estos dos aspectos los analizaré más a fondo en la siguiente revisión, solicitando referencias donde pueda ser necesario.
Como decía, el artículo está muy bien desarrollado. Hay algunos errores de traducción (he tratado de corregir varios), referencias por añadir tanto en la introducción como en algunos párrafos, y apartados que se debería ampliar, que ya han sido nombrados arriba. Queda pulir el artículo, pero con los cambios necesarios será un buen candidato a AD. En la siguiente revisión concretaré el tema de las referencias, saludos, Oikema (pronto?) 10:56 11 feb 2009 (UTC).
No te contesté antes porque traté de corregir en la mayoría de los puntos que me indicaste.
Sobre los puntos de tu revisión te indico que:
  • Las referencias en la introducción: Listo
  • Antecedentes históricos: Amplié un poco sobre los antecedentes de la República de Yugoslavia, éstos incluyen el énfasis del gobierno de Yugoslavia (principalmente por Tito) por el reconocimiento de la nación macedonia. Sobre la OIRM, te indico que fue un grupo armado búlgaro que buscaba en un principio la creación de una nación macedonia por medio de la lucha armada contra los dominios del Imperio Otomano. Como dije, trataré de completar los enlaces rojos y probablemente haré la traducción del artículo en inglés pero más corta. Con la Macedonia Balcánica, creo que te refieres al país propuesto conocido como la Liga Balcánica o Federación Balcánica.
  • En el tercer punto, lo que dices de Macedonia cuando formaba parte de Yugoslavia ya está en Antecedentes históricos. La última frase de la sección Desarrollo de la disputa la corregí, mientras que esa que hablaba del «retraso de las relaciones diplomáticas entre Grecia y Macedonia causaron severos efectos económicos y políticos» la eliminé. En 1994, hubo un embargo comercial de Grecia hacia Macedonia que duró hasta mediados de 1995, pero aún no he encontrado un vínculo entre este hecho y el retraso de las relaciones diplomáticas. Me falta lo de las causas de la independencia de Macedonia.
  • He también eliminado unas pocas mayúsculas que te dejaste en la revisión.
  • Acuerdo interino: El acuerdo interino fue firmado en 1995 por Grecia y Macedonia. De hecho, mediante ese acuerdo estos dos países tienen relaciones bilaterales. Fíjate bien que sí se muestra una cadena de eventos, ya que la siguiente sección trata de las propuestas de nombre más relevante desde 1995, ocurridas en 2005. Si no me equivoco, lo que causó el apresuramiento de la firma del acuerdo interino (después de todas esas protestas y desacuerdos) fue el mismo embargo económico de Grecia a Macedonia, pero me falta la referencia para confirmar si es cierto o no.
  • En la sección propuestas posteriores te indico que fue error mío, ya que no hubo varias propuestas sino una sola que es la que se muestra en el artículo. Cambié el nombre de la sección y por supuesto nombré al autor de la propuesta.
  • Cambié el nombre de la sección de Violaciones a la autodeterminación y veré si es viable la ampliación de la oración que has destacado.
  • Sobre la ampliación de la "Postura macedonia" será solamente de tres o cuatro párrafos bien referenciados como mucho. Si se investiga un poco, se verá que la mayoría de los argumentos provienen de la postura griega. En la wiki alemana, en Streit um den namen Mazedonien hay una sección dedicada a la postura macedonia, pero no sé de que bibliografía proviene.
Si hay otros puntos que actualmente requieran de referencias, márcalos con {{Añadir referencias}} y yo me las arreglaré. Saludos, Der Kreole: Was willst du mir sagen? 12 feb 2009 17:12 (UTC)
Va por buen camino la revisión. Lo que me preocupa un poco es el tema de la posición macedonia: sería el primer punto en contra del artículo en una CAD de llegar tal cual está ahora. Deberías tratar de ampliar como fuera esa sección, pues ahora es excesivamente corta. Este fin de semana no voy a estar, así que cualquier cosa la hablamos a partir del domingo por la noche. Un saludo y ánimo que falta poco, Oikema (pronto?) 23:01 12 feb 2009 (UTC).
¿Acaso he dicho que lo voy a dejar así? Sólo trataré de hacer mi mejor intento. Ya conseguí un documento bien largo en alemán, a ver que encuentro en él. Saludos, Der Kreole: Was willst du mir sagen? 13 feb 2009 02:22 (UTC)

Personalmente, lo veo muy completo y como un gran candidato a destacado. Entre hoy y mañana lo leeré completo para asegurarme que no tenga errores ortográficos o gramaticales.--Stephanos (discusión) 20:30 22 feb 2009 (UTC)