Ir al contenido

Usuario discusión:Mr. Zhou Yu

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Uso de topónimos españoles en contribuciones recientes[editar]

Hola Mr. Zhou Yu. Se ha debatido mucho en la Wikipedia en español con respecto al uso de los topónimos de España en su lengua oficial (gallego, euskera, catalán, etc.), adoptándose finalmente una política de convención de títulos para los artículos.

La convención específica para topónimos de España dice que los topónimos deben utilizarse en castellano. A pesar de que las autoridades de las localidades de algunas comunidades autónomas bilingües españolas han decidido que el topónimo en el idioma distinto al castellano en su comunidad autónoma sea la única forma oficial (otras localidades han adoptado como oficial ambos topónimos, unidos habitualmente por un guion), una mayoría de usuarios de la Wikipedia en español prefiere conservar el uso de los topónimos (exónimos) tradicionales en nuestra lengua. En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.

Para más información, puedes visitar Wikipedia:Topónimos de España. Saludos cordiales.

Bloqueo[editar]

Has sido bloqueado para evitar que continúes editando en Wikipedia. Motivo: violación de las reglas de etiqueta, insulto. Una vez termine el bloqueo, serás bienvenido a hacer contribuciones útiles. Si consideras que este bloqueo es erróneo, copia y pega aquí la plantilla {{Desbloquear|Motivo de desbloqueo}} especificando claramente los motivos. Si durante el bloqueo usas esta página de discusión para algo distinto de solicitar tu desbloqueo, también se te podría impedir editarla.

Y, ya que estamos, tengo la firme sospecha de que sabes perfectamente que aquí utilizamos los topónimos de España en castellano, por lo que interpreto que tus ediciones en sentido de imponer los nombres en otros idiomas son disruptivos. Saludos. --Marcelo (Mensajes aquí) 16:48 1 jun 2021 (UTC)[responder]

Sí, en ese punto si fue error mío que por algún motivo pensaba que Ourense era como se pronunciaba en español en lo demás no, solo remarqué lo obvio que esa persona me ha estado siguiendo para deshacer o editar mis modificaciones Mr. Zhou Yu (discusión) 20:36 1 jun 2021 (UTC)[responder]