Usuario discusión:Centricon

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, Centricon. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto
.
Ayuda.
Manual general de Wikipedia
.
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante
.
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición
.
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
.
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar
.
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace
.
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
.
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
.

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Xavigivax - (Habla conmigo) 18:22 17 nov 2007 (CET)

Traslados de lugares catalanes[editar]

Bon dia company/Buenos días compañero. Después de ver los traslados de artículos, supongo que debes ser catalán, pero como no lo sé, te escribo en castellano. Debes saber que la wikipedia en castellano tiene unas políticas y convenios aceptados por el resto de wikipedistas que son de obligado cumplimiento. Una de ellas es el convenio sobre títulos WP:CT que brevemente dice que los topónimos y nombre de lugares se escribirán en el nombre en castellano, aún cuando ese nombre sea diferente al nombre oficial, que es el que todos conocemos. Al ser un usuario nuevo, quizás no lo sabías, pero ahora ya estas avisado sobre la política sobre este tema, que tantos dolores de cabeza ha causado. ¡Saludos! Xavigivax - (Habla conmigo) 18:22 17 nov 2007 (CET)

Hola de nuevo. WP:CT es claro:
  1. El topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 de la Ortografía de la Real Academia (1999) o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005).
  2. El topónimo tradicional castellano que aparezca registrado en al menos uno de estos diccionarios de topónimos:
    • Nieto Ballester: Breve diccionario de topónimos españoles. Alianza, 1997. ISBN 8420694878
    • Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios. Espasa Calpe, 2002. ISBN 8467001461.
  1. El topónimo en castellano aportando fuentes acreditadas (Wikipedia Verificabilidad).
  2. El topónimo oficial del lugar en cuestión.

No se debe hacer una traducción castellanizada por que sí. No es la primera vez que me lo encuentro, he visto traducciones tipo Sant Pere de Riudebitlles por San Pedro de Riodebilles sin tener ninguna referencia, en ese caso se debe revertir. Ponte en contacto con los creadores de los artículos y pregúntale de donde han sacado el nombre ya que hay que presumir de la buena fe, pregunta siempre sin faltar a la etiqueta (ya te he dicho antes que este tema ha dado muchos dolores de cabeza y la gente esta muy sensible, lo digo por experiencia) y a partir de ahí, si no tiene referencias, hay que seguir el WP:CT y dejar el nombre oficial. ¡Saludos! Xavigivax - (Habla conmigo) 20:17 17 nov 2007 (CET)