Usuario:Anitavp/Taller

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El Concepto de posesión en la lingüística cognitiva.

La posesión es el acto de poseer ciertas cosas, ya sean materiales o incorpóreas. El verbo poseer, por su parte, refiere a tener o saber algo.es muy amplio dado que involucra distintas áreas del lenguaje cotidiano. Ejemplo de estas son el uso de la preposición de en español y el apóstrofo 's en inglés. La lingüística cognitiva ha explicado cuáles son los recursos cognitivos que emplea el hablante para explicar el concepto de posesión. Dentro de los estudios realizados bajo esta óptica y relacionados con las Frases Genitivas del idioma inglés, se encuentran los llevados a cabo por Langacker (1993)[1]​, Taylor (1996) [2]​y Heine (1997)[3]​.

Heine (1997:83)[3]​ señala que el concepto de posesión es universal; es decir, que cualquier lengua cuenta con expresiones y medios explícitos para describir este término. El concepto de posesión es muy controversial ya que algunos autores como Bickerton (1981:59)[4]​ señala que algunos estudios realizados en el campo de las lenguas entre otros, indican la diferencia entre posesión (possession) y propiedad (ownership). Por otro lado, otros autores indican que la posesión sugiere también algún tipo de relación humana, por lo que dentro del concepto de posesión, incluye también la que expresa la relación entre un ser humano y sus parientes, sus partes del cuerpo, sus pertenencias y sus productos culturales e intelectuales.

Dentro de los elementos vinculados con la posesión se encuentran los siguientes: :

  • Términos que señalen parentesco.
  • Partes del cuerpo.
  • Conceptos de relación espacial como “en la cima, al fondo, en el interior”.
  • Partes inherentes de otros elementos como “rama o manija”.
  • Estados físicos y mentales como fuerza y miedo.
  • Además de los conceptos anteriores, se pueden mencionar también: nombre, voz, olor, sombra, huella, propiedad y casa.

Nichols (1992)[5]​ plantea también los conceptos de posesión atributiva como en John’s car. Además, considera que dichas frases fueron derivadas de estructuras que contenían el verbo have. Por lo tanto, la frase John’s car, proviene de una frase con estructura profunda similar a la de the car that John has.

Taylor (1996:125)[2]​ por su parte advierte, que el apóstrofo s (‘s) establece la relación entre el poseedor y el poseso, que desde un punto de vista cognitivo el carácter especial de las Frases Genitivas recae en el hecho de que estas frases invitan al oyente a evocar primero a la entidad que posee (Maria’s) y luego a la entidad en posesión (sister). Lo cual se contrapone con la estructura de empleada en español ya que se hace referencia en primer término al poseso y luego al poseedor (la hermana de María). Dicho camino mental puede complicarse aún más para un hispanohablante ya que en frases como Susan’s boyfriend’s dog, éste no es tan claro y en consecuencia se dificulta aún más. Esta concepción es importante para los alumnos hispanohablantes, ya que por interferencia del español, podrían deducir que el primer elemento de las Frases Genitivas, es el poseso y no el poseedor como en realidad expresan dichas frases.

En algunas lenguas, los marcadores del posesivo preceden al poseedor tal como ocurre en inglés por medio de la preposición of (the door of the room) o en español con la preposición de (el carro de Juan) aunque destaca la existencia de otras estructuras para indicar la posesión.

Finalmente, es importante considerar que algunas expresiones como las frases que emplean el apóstrofo s en inglés, tienen un significado básico o literal y que si se ha encontrado que esta estructura tiene significados adicionales, se debe tal vez a la influencia de factores mentales, culturales, sociales entre otros de las personas hablantes del inglés. Por lo tanto, la polisemia de la estructura en cuestión es evidente, ya que ésta tiene significados y usos adicionales al de posesión, de ahí que haya sido objeto de diversos estudios. Dicha polisemia vuelve más complicado el aprendizaje de las Frases Genitivas.

Referencias[editar]

  1. Ronald, Ronald (1987). «Langacker». Artículo. 
  2. a b Taylor, John (1996). «Possessives in English». Artículo. 
  3. a b Heine, Bwrnd (1997). «Cognitive Foundations of Grammar». Artículo. 
  4. Bickerton, Derek (1981). «Roots of Language». Artículo. 
  5. Nichols, Johanna (1996). «Linguistic Diversity in Space and Time». Artículo.