Discusión:Rashida Tlaib

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Palestina.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Estados Unidos.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Rashida Tlaib. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:34 3 jul 2019 (UTC)[responder]

A posteriori o a priori[editar]

Hola, Asqueladd: ¿A qué te refieres con ese a posteriori? Mi primera impresión fue que, tal y como lo redactaste, el tweet de Trump fue posterior al anuncio de la prohibición de entrada, pero está claro que no fue así, tanto por las fuentes disponibles como por la propia redacción de la frase, dado que si cuando Trump tuiteaba ya era conocedor del veto no habría dicho que Israel "demostraría" gran debilidad sino que "demuestra" o "ha demostrado" gran debilidad. Todo esto me lleva a pensar que el "a posteriori" se refiere a después de las presiones del propio Trump, pero la redacción de la frase queda muy ambigua tal y como está. ¿Qué te parece la siguiente fórmula?

"Donald Trump había presionado al gobierno de Benjamin Netanyahu para adoptar dicha postura, tras lo que​ declaró en Twitter que Israel «demostraría gran debilidad» si permitiera la entrada al país de las dos legisladoras estadounidenses (Tlaib y Omar) que pretendían realizar una visita a Cisjordania."

--koyo (discusión) 22:53 16 ago 2019 (UTC)[responder]

11koyo11. Es muy sencillo. Lee la frase. El tweet de Trump fue posterior a la petición de Trump a Israel de que no las dejara entrar. Secuencia: Petición de Trump a Israel-->Sí bwana del departamento de Asuntos Exteriores de Israel-->Tuit con recochineo de Trump dirigido a su audiencia. Tu propuesta (en aras entiendo de deshacerte del a posteriori) no me parece mal, aunque quizas redundaría más a riesgo de ser un poco repetitivo para aclarar que el tuit fue con posterioridad y también explicitaría que es el presidente de los Estados Unidos el que comenta con retranca que un país aliado no debería dejar entrar a dos compatriotas suyas; esto es: "...para adoptar dicha postura, tras lo cual, una vez adoptada esta, el presidente de los Estados Unidos declaró...​". Un saludo.---Asqueladd (discusión) 01:17 17 ago 2019 (UTC)[responder]
comentario Comentario Corrijo. Tienes razón, pero a los tiempos verbales de Trump tampoco les daría mucha importancia. Per NYT: "(Trump) who declared on Twitter shortly before Israel’s announcement that letting them in would “show great weakness“"". Pues queda entonces: Petición de Trump a Israel-->Tuit con recochineo de Trump dirigido a su audiencia y quizás también a Israel---->Sí bwana del departamento de Asuntos Exteriores de Israel. Ergo yo dejaría algo así: "Donald Trump había presionado al gobierno de Benjamin Netanyahu para adoptar dicha postura y poco antes de la decisión de Israel el presidente de los Estados Unidos había llegado a declarar en Twitter que Israel «demostraría gran debilidad» si permitiera la entrada al país de las dos legisladoras estadounidenses (Tlaib y Omar) que pretendían realizar una visita a Cisjordania."--Asqueladd (discusión) 01:41 17 ago 2019 (UTC)[responder]
Jajaja, soy profesor de inglés, darle importancia a los tiempos verbales va ya dentro de mis genes. El condicional simple (would show) siempre se usa para hipótesis futuras, tanto en inglés como en español, por lo que debe de tratarse de una frase anterior a los hechos a los que alude. En cualquier caso, como bien dices, Trump es palomita suelta también en materia gramatical. Me parece bien la frase que propones.--koyo (discusión) 09:50 17 ago 2019 (UTC)[responder]
He efectuado los cambios. En otro orden de cosas, carrera electoral me suena poco natural en castellano (por lo menos en mi variedad dialectal). Por más que si se piensa "carrera" aquí solo puede hacer referencia a la trayectoria, por alguna razón me hace pensar al leerlo de primeras en una campaña electoral. En otros artículos he usado para este tipo de secciones el título "historial electoral" que tampoco es que sea particularmente natural, pero sugiere creo yo mejor la naturaleza de la sección. Igualmente "trayectoria electoral" podría ser otra opción. Un saludo.--Asqueladd (discusión) 00:09 18 ago 2019 (UTC)[responder]
Tienes toda la razón. Cambio efectuado.--koyo (discusión) 19:16 18 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Rashida Tlaib. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:05 25 feb 2020 (UTC)[responder]

Mea culpa[editar]

Parece haber un problema de software... Traduje el artículo al gaélico pero luego apareció en la página en español, no en la página en gaélico.Ériugena (discusión) 15:42 8 nov 2023 (UTC)[responder]