Segundo Alcibíades
Apariencia
El Segundo Alcibíades o Alcibíades II (Ἀλκιβιάδης β') es un diálogo atribuido tradicionalmente a Platón, y contado entre los llamados "diálogos platónicos".
En el Segundo Alcibíades, Sócrates intenta convencer a Alcibíades de que no es seguro rezar a los dioses si no se sabe si es bueno o es malo lo que se pide.
Hay una disputa entre los estudiosos acerca de la autenticidad de este texto, y en general se considera apócrifo.[1] El argumento principal contra su autenticidad es la debilidad de sus argumentos, la falta de sentido del humor y el estilo. Quienes lo consideran apócrifo sitúan su composición en los siglos III o II a. C.[2]
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ Plato, Complete Works, ed. John M. Cooper (Indianápolis: Hackett, 1997), v, 596–608.
- ↑ W. R. M. Lamb, Introduction to Alcibiades II, en Plato, vol. 12, Charmides Alcibiades Hipparchus The Lovers Theages Minos Epinomis, ed. Lamb, L201 en la Loeb Classical Library (Cambridge: Harvard University Press, 1927), 226.
Enlaces externos
[editar]- Traducción al español de Patricio de Azcárate (1872):reproducción en el sitio Filosofía.
- La misma traducción, en Wikisource.
- Texto francés, con introducción y anotaciones en este idioma, en el sitio de Philippe Remacle: trad. de Victor Cousin; ed. en París. Los números en azul entre corchetes son rótulos activos que sirven para cambiar al griego.
- Texto griego en el mismo sitio. Los números en azul entre corchetes son rótulos activos que sirven para cambiar a la traducción francesa de Cousin.
- Philippe Remacle (1944 - 2011): helenista y latinista belga de expresión francesa.
- Texto griego.
- Texto griego en Wikisource.
- Texto griego en el mismo sitio. Los números en azul entre corchetes son rótulos activos que sirven para cambiar a la traducción francesa de Cousin.
- Texto francés, con introducción y anotaciones en este idioma, en el sitio de Philippe Remacle: trad. de Victor Cousin; ed. en París. Los números en azul entre corchetes son rótulos activos que sirven para cambiar al griego.