Ramón Sánchez Lizarralde

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ramón Sánchez Lizarralde
Información personal
Nacimiento 1951 Ver y modificar los datos en Wikidata
Valladolid (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 10 de julio de 2011 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Traductor y crítico literario Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Ramón Sánchez Lizarralde (Valladolid, 1951-10 de julio de 2011[1]​) fue un traductor, crítico literario y editor español, conocido sobre todo por sus versiones del albanés, idioma del que tradujo numerosas obras de Ismail Kadare, Mitrush Kuteli, Bashkim Shehu, Mimosa Ahmeti, Ervin Hatibi, Agron Tufa, etc., y compiló varias antologías de cuentos populares y épica legendaria albanesa. En 1993 recibió el Premio Nacional a la mejor traducción por El concierto, de Ismail Kadare. Fue presidente de ACEtt hasta 2001. Ha recibido el premio Pluma de Plata 2005 del Ministerio de Cultura de Albania, "por su apreciada contribución en la difusión de los valores de la lengua, cultura y literatura albanesas, en Europa y en el mundo".

Referencias[editar]

  1. «Ramón Sánchez Lizarralde, la voz del albanés en España». El País. 13 de julio de 2011. Consultado el 19 de junio de 2023. 

Enlaces externos[editar]