Premio Ryszard Kapuściński de Reportaje Literario

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Premio Ryszard Kapuściński de Reportaje Literario
Ubicación Polonia
Historia
Primera entrega 2010

Premio Ryszard Kapuściński de Reportaje Literario (polaco: Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki[1]​) es uno de los premios polacos internacionales más importantes, la mayor distinción en el género de reportaje literario,[2]​ otorgado una vez al año en dos categorías: el mejor reportaje literario del año y la mejor traducción del reportaje literario.

El premio ha sido creado para celebrar y promover las obras de reportaje más importantes: los libros que tratan  los problemas del mundo contemporáneo, que explican la realidad en su complejidad, que profundizan en el conocimiento y comprensión de otras culturas, y así, de uno mismo.[3]

Creado en enero de 2010 por el Concejo Municipal de Varsovia, el premio rinde homenaje a la obra de Ryszard Kapuściński (1932-2007): un reportero y periodista destacado, un ensayista y un poeta, el autor polaco más traducido a otros idiomas extranjeros (junto a Stanisław Lem),[4]​ ganador del Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades, nombrado portavoz de los desfavorecidos y traductor de las culturas; amante de África y América Latina.

El Premio Ryszard Kapuściński está organizado por Varsovia y el diario "Gazeta Wyborcza" bajo el patrocinio honorario de la esposa del escritor, Alicja Kapuścińska.

Competición principal[editar]

Los libros de reportajes literarios publicados en Polonia en polaco, sean en idioma original o su traducción, pueden ser elegidos para la competición.

Los diez nominados son anunciados a principios de marzo, los cinco finalistas (y finalistas en la categoría de traducción) son hechos públicos en la primera semana de abril y los ganadores son revelados en mayo, en la ceremonia de la presentación del premio.

El autor al mejor reportaje literario obtiene un galardón de 100,000 zlotys (hasta el año 2018: 50,000 zlotys), y el autor de la mejor traducción del reportaje literario: 20,000 zlotys (hasta el año 2018: 15,000 zlotys).

Desde la edición IV el premio a la traducción literaria se ha independizado del premio al reportaje.

Desde la edición X los finalistas son premiados de la siguiente manera:

  • la categoría de reportaje: con una retribución de 5,000 zlotys;
  • la categoría de traducción del reportaje: con una retribución de 2,000 złotys,

además de obtener una reproducción de una foto hecha por Ryszard Kapuściński.[5]

Jurado[editar]

[6]

El jurado es rotatorio, consta de cinco miembros e incluye cada año al menos un miembro extranjero o que vive en el extranjero, un miembro que sea reportero en activo y un miembro especialista en traducción.

  • Edición I (2010): Małgorzata Szejnert (presidente del jurado), Joanna Bator, Anders Bodegård, Maciej J. Drygas, Iwona Smolka.
  • Edición II (2011): Małgorzata Szejnert (presidente del jurado), Anders Bodegård, Maciej J. Drygas, Tomasz Łubieński, Olga Stanisławska.
  • Edición III (2012): Małgorzata Szejnert (presidente del jurado), Joanna Bator, Anders Bodegård, Maciej J. Drygas, Piotr Mitzner.
  • Edición IV (2013): Małgorzata Szejnert (presidente del jurado), Joanna Bator, Maciej J. Drygas, Iwona Smolka, Maciej Zaremba Bielawski.
  • Edición V (2014): Maciej Zaremba Bielawski (presidente del jurado), Piotr Mitzner, Elżbieta Sawicka, Iwona Smolka, Olga Stanisławska.
  • Edición VI (2015): Maciej Zaremba Bielawski (presidente del jurado), Piotr Mitzner, Elżbieta Sawicka, Iwona Smolka, Olga Stanisławska.
  • Edición VII (2016): Maciej Zaremba Bielawski (presidente del jurado), Ewa van den Bergen-Makała, Piotr Mitzner, Katarzyna Nowak, Lidia Ostałowska.
  • Edición VIII (2017): Olga Stanisławska (presidente del jurado), Mariusz Kalinowski, Katarzyna Nowak, Elżbieta Sawicka, Tadeusz Sobolewski.
  • Edición IX (2018): Piotr Mitzner (presidente del jurado), Dorota Danielewicz, Magdalena Grochowska, Katarzyna Nowak, Mariusz Kalinowski.
  • Edición X (2019): Olga Stanisławska (presidente del jurado), Wiliam R. Brand, Julia Fiedorczuk, Tadeusz Sobolewski, Nina Witoszek.

Ganadores del Premio[editar]

[7]

Por el mejor reportaje literario[editar]

Por la mejor traducción de un reportaje a la lengua polaca[editar]

En las primeras ediciones, este premio queda ligado al premio al mejor reportaje: se premia al autor y al traductor de una misma obra.

  • I edición (2010): Jacek Giszczak, el traductor de La estrategia de los antílopes del francés
  • II edición (2011): Jerzy Czech, el traductor de La guerra no tiene rostro de mujer del ruso
  • III edición (2012): Wen Huang, el traductor de El paseante de cadáveres traducido del chino al inglés y Agnieszka Pokojska por la versión polaca hecha de la interpretación inglesa

A partir de la IV edición, el premio de traducción se independiza.

  • IV edición (2013): Janusz Ochab, por Améxica. Guerra en la frontera, traducido del inglés
  • V edición (2014): Irena Kowadło-Przedmojska, por Y en los Bosques de Viena los árboles permanecen, traducido del sueco
  • VI edición (2015): Mariusz Kalinowski, por La parada breve en la ruta a Auschwitz de Göran Rosenberg
  • VII edición (2016): no adjudicado
  • VIII edición (2017): tres premiados:
    • Barbara Kopeć Umiastowska, por la traducción del inglés de Capital. Retrato de Delhi en el siglo XXI de Rana Dasgupta;
    • Marta Szafrańska-Brandt, por su versión en polaco de El Hambre de Martín Caparrós;
    • Janusz Ochab, por su interpretación en polaco de La guerra ha muerto, ¡viva la guerra! de Ed Vulliamy[34][35][36]
  • IX edición (2018): Sergiusz Kowalski, por Ciudad de espinas: Nueve vidas en el campamento de refugiados más grande del mundo de Ben Rawlence, traducido del inglés.[37][38]
  • X edición (2019): Mariusz Kalinowski por la traducción de Una casa con dos torres del sueco.[39][40]
  • XI edición (2020): tres premiados:[31]
    • Irena Kowadło-Przedmojską, por Dobry wilk. Tragedia w szwedzkim zoo (originalmente, Vargattacken; en español, Ataque del lobo) de Lars Berge;
    • Tomasz Pindel, por Bestia. O ludziach, którzy nikogo nie obchodzą (Los migrantes que no importan) de Óscar Martínez
    • Marek S. Zadura, por Punkt zerowy (Точка нуль, Punto cero) de Artem Chej

Otros componentes del Premio[editar]

Al premio le acompaña una acción educativa para jóvenes que consiste en una serie de actividades y proyectos dedicados para promover el reportaje y la lectura.

La acción educativa incluye:

  • una competición de reportaje para estudiantes “Mój Busz po polsku”;[41]
  • una competición para universitarios de crítica de traducción “Tłumacze świata” (“Traductores del mundo”);[42]
  • una competición para jóvenes de 13-19 años de proyecto social inspirado por el reportaje #ReportażDziała (#ReportajeFunciona);[43]
  • una serie anual de talleres de periodismo para alumnos (Laboratorium dziennikarskie);[44]
  • una serie de encuentros con los nominados acerca de la técnica y la realidad de ser reportero “Lekcje z mistrzem reportażu”[45]

Referencias[editar]

  1. «Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego - Ryszard Kapuściński - Kulturalna Warszawa». www.kulturalna.warszawa.pl. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2013. Consultado el 6 de agosto de 2019. 
  2. «Maciej Zaremba Bielawski. Laureat reporterskiego Nobla w Radiu Książki». wyborcza.pl (en polaco). Consultado el 6 de agosto de 2019. 
  3. «About the Award - Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego - Ryszard Kapuściński - Kulturalna Warszawa». www.kulturalna.warszawa.pl. Archivado desde el original el 6 de agosto de 2020. Consultado el 6 de agosto de 2019. 
  4. «Ryszard Kapuściński». Culture.pl (en inglés). Consultado el 6 de agosto de 2019. 
  5. «O nagrodzie - Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego». Kulturalna Warszawa (en polaco). Consultado el 17 de junio de 2020. 
  6. «Jury - Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego - Ryszard Kapuściński - Kulturalna Warszawa». www.kulturalna.warszawa.pl. Consultado el 6 de agosto de 2019. 
  7. «Laureates - Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego - Ryszard Kapuściński - Kulturalna Warszawa». www.kulturalna.warszawa.pl. Consultado el 7 de agosto de 2019. 
  8. «Wyborcza.pl». wyborcza.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  9. «Paweł Piotr Reszka z Nagrodą Kapuścińskiego 2016». Culture.pl (en inglés). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  10. «Paweł Reszka laureatem nagrody im. Kapuścińskiego za reportaż literacki». www.gazetaprawna.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  11. a b «Paweł Piotr Reszka laureatem 7. Nagrody im. Kapuścińskiego za Reportaż Literacki». Onet Kultura (en polaco). 20 de mayo de 2016. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  12. «Paweł Piotr Reszka laureatem Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki». Booklips.pl. 20 de mayo de 2016. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  13. «Reportaże radiowe o Ryszardzie Kapuścińskim – Ryszard Kapuściński – pisarz, reporter, poeta.» (en pl-PL). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  14. «Nagroda im. Kapuścińskiego za reportaż o Delhi». PolskieRadio24.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  15. «Reportaż o Delhi z Nagrodą im. Ryszarda Kapuścińskiego». kultura.gazetaprawna.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  16. «Nagroda imienia Kapuścińskiego. Brytyjczyk Rana Dasgupta laureatem - Wiadomości». wiadomosci.radiozet.pl (en polaco). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  17. «Brytyjczyk Dasgupta z nagrodą Kapuścińskiego». TVN24.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  18. «Wyborcza.pl». wyborcza.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  19. «CCSA's Visiting Scholar, Rana Dasgupta Wins Ryszard Kapuściński Award for Literary Reportage | Center for Contemporary South Asia». watson.brown.edu. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  20. «Wyborcza.pl». wyborcza.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  21. Redakcja. «Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego dla Anny Bikont za biografię Ireny Sendlerowej». Więź (en pl-PL). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  22. «Nagroda Kapuścińskiego dla Anny Bikont za książkę o Irenie Sendlerowej. To historia samotności ratujących i ratowanych - zdjęcie nr 2». wysokieobcasy.pl (en polaco). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  23. «Anna Bikont z Nagrodą im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki». kultura.gazetaprawna.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  24. «Anna Bikont laureatką nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki». Onet Kultura (en polaco). 20 de mayo de 2018. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  25. «Anna Bikont z Nagrodą im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki». instytutksiazki.pl (en polaco). 21 de mayo de 2018. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  26. Chouza, Paula (25 de mayo de 2019). «Varsovia celebra a Kapuscinski». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  27. «Maciej Zaremba-Bielawski laureatem Nagrody im. R. Kapuścińskiego za Reportaż Literacki». dzieje.pl (en polaco). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  28. «Maciej Zaremba Bielawski laureatem nagrody im. Kapuścińskiego». Press.pl (en polaco). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  29. «Maciej Zaremba-Bielawski laureatem nagrody im. Kapuścińskiego za Reportaż Literacki». Onet Kultura (en polaco). 25 de mayo de 2019. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  30. «"Dom z dwiema wieżami" z Nagrodą Kapuścińskiego. Maciej Zaremba Bielawski: Myślałem, że narażę się Polakom. A dotarła do mnie fala ciepła». wyborcza.pl (en polaco). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  31. a b «Katarzyna Kobylarczyk laureatką 11. Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego». Instytut Książki (en polaco). 
  32. «Veredicto del Jurado del Premio Ryszard Kapuściński de Reportaje Literario». Kulturalna Warszawa. Archivado desde el original el 8 de junio de 2020. Consultado el 8 de junio de 2020. 
  33. «Encuentro con Katarzyna Kobylarczyk. Se vuelven a abrir las heridas». Instituto Cervantes | Actividades culturales. Consultado el 8 de junio de 2020. 
  34. «Rana Dasgupta laureatem Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego». Booklips.pl. 22 de mayo de 2017. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  35. «Rana Dasgupta laureatem Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego - Portal Księgarski». ksiazka.net.pl. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  36. redakcja. «Nagroda Kapuścińskiego 2017 dla “Delhi” Rana Dasgupta – Ryszard Kapuściński – pisarz, reporter, poeta.» (en pl-PL). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  37. «Anna Bikont i Sergiusz Kowalski laureatami 9. edycji Nagrody Kapuścińskiego». Portal PublicRelations.pl (en pl-PL). 22 de mayo de 2018. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  38. «Anna Bikont i Sergiusz Kowalski laureatami 9. edycji Nagrody Kapuścińskiego za Reportaż Literacki». Booklips.pl. 21 de mayo de 2018. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  39. «Maciej Zaremba och Mariusz Kalinowski Kapuściński-prisas | Kulturdelen» (en sv-SE). Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  40. «Internationellt reportagepris till DN:s Maciej Zaremba». DN.SE (en sueco). 25 de mayo de 2019. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  41. «Konkurs Na Reportaż – Stołeczne Centrum Edukacji Kulturalnej». scek.pl. Consultado el 7 de agosto de 2019. 
  42. «Konkursy - Uniwersytet Jagielloński». www.uj.edu.pl. Consultado el 7 de agosto de 2019. 
  43. «#ReportażDziała». #ReportażDziała (en pl-PL). Consultado el 7 de agosto de 2019. 
  44. «Laboratorium Dziennikarskie – Stołeczne Centrum Edukacji Kulturalnej». scek.pl. Consultado el 7 de agosto de 2019. 
  45. «Lekcja z Mistrzem Reportażu – Stołeczne Centrum Edukacji Kulturalnej». scek.pl. Consultado el 7 de agosto de 2019.