Plantilla discusión:Votaciones en curso
Apariencia
N/A
[editar]En español no existe "N/A". En todo caso será "No disponible". Saludos, Juan Mayordomo (discusión) 15:11 24 dic 2013 (UTC)
- He estado revisando las fuentes de prestigio habituales (RAE, Fundéu...) y no he podido encontrar nada que confirme o desmienta si «N/A» es una abreviación correcta o incorrecta en español. Nuestro articulo N/a consigna que es de uso común en inglés, lo cual parece indiscutible, pero tampoco nada sobre el español. Yo desde luego sí la he visto usada en algunos textos en español con el significado que le doy aquí, «no aplicable» (y no «not available», que sí sería un mal uso que en español debiera, en todo caso, sustituirse por «N/D», «no disponible»), ya que quiero reflejar que en las votaciones y encuestas generalmente hay varias preguntas y no es posible mostrar un resultado «global», aunque sí hay resultados disponibles en la propia página. Me parece que es un uso adecuado y práctico, pero no tengo inconveniente en cambiarlo si encontramos alguna fuente de prestigio que lo recomiende, ni en contrastar más opiniones aquí sobre el asunto, por supuesto. Mientras tanto, he añadido un title con cambio de icono para que al pasar el puntero sobre la abreviación se muestre «No aplicable» y quede más claro para quien pudiera no conocerlo. - José Emilio –jem– Tú dirás... 14:07 28 dic 2013 (UTC)
- A mi me parece que, siendo estrictamente correcto o no, se entiende sin más explicaciones que «N/A» es «no aplicable». A mi nadie me lo tuvo que explicar, aunque no estoy seguro de haberlo leído antes. --Metrónomo's truth of the day: «para engañar se necesitan dos personas: una que mienta y otra que crea» 17:59 2 ene 2014 (UTC)
- Siento no haber contestado antes (no había puesto la página en mi lista de seguimiento). He estado varias semanas cambiando abreviaturas de N/A y TBA. El problema de N/A es que es ambigua. Puede significar "not available" (no disponible), "not applicable" (no aplicable) pero también puede erróneamente significar "no anunciado" equivalente a la abreviatura inglesa TBA ("Por anunciarse"). Así existe una plantilla llamada
{{No anunciado}}
a la cual redirige la plantilla{{N/A}}
. - ¿No podría ponerse simplemente un guion?
- Siento no haber contestado antes (no había puesto la página en mi lista de seguimiento). He estado varias semanas cambiando abreviaturas de N/A y TBA. El problema de N/A es que es ambigua. Puede significar "not available" (no disponible), "not applicable" (no aplicable) pero también puede erróneamente significar "no anunciado" equivalente a la abreviatura inglesa TBA ("Por anunciarse"). Así existe una plantilla llamada
- A mi me parece que, siendo estrictamente correcto o no, se entiende sin más explicaciones que «N/A» es «no aplicable». A mi nadie me lo tuvo que explicar, aunque no estoy seguro de haberlo leído antes. --Metrónomo's truth of the day: «para engañar se necesitan dos personas: una que mienta y otra que crea» 17:59 2 ene 2014 (UTC)
Votaciones en curso: 0 CAB, 0 CAC, 0 CAS, 0 RB, 0 C-ACAD, 2 VOT, 2 ENC Votación Resultado Cierra en Notas Sobre el Editor Visual — — — 8 días Prop.: Albertojuanse Sobre el uso de itálicas en los títulos de los artículos — — — 2 días Prop.: Albertojuanse Encuesta preparatoria
de la nueva convención sobre relevancia— — — 10 días Prop.: Fremen Sobre la denominación del espacio
de nombres Usuario discusión
(encuesta)— — — Indeterminado Prop.: Albertojuanse
- Saludos, Juan Mayordomo (discusión) 15:56 8 ene 2014 (UTC)