Ortografía del ido

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ido
Datos generales
Creador Louis Couturat
Se habla en Todo el mundo
Cantidad de hablantes 100-200 (aprox.)
Códigos ISO
Ver lista
Páginas
Lengua
Historia
Cultura
Organizaciones y servicios
Temas relacionados
Wikimedia

El ido emplea el alfabeto latino sin diacríticos.

Historia[editar]

Cuando Zamenhof creó el esperanto, utilizó como base el alfabeto latino, pero quitando las letras Q, X e Y (la W fue usada en el Proto-Esperanto). Aunque él conocía también los alfabetos cirílico, griego y hebreo, prefirió el latino porque es el más conocido de nuestro tiempo, ya que se ocupa en la mayor parte de Europa, en América, en el África Subsahariana y las islas del Océano Pacífico.

Zamenhof se esmeró porque su alfabeto fuera fonémico, esto es, que a cada fonema le correspondiera una letra. La idea de cambiar los dígrafos, como el «ch» del francés para «ŝ» o el «sz» del húngaro para «s», dio origen a las letras con diacríticos, o como se las llama en esperanto ĉapelitaj literoj (letras con sombrero). Los supersignos muestran sonidos que no estaban originalmente en el alfabeto latino.

En el período del proto-esperanto, Zamenhof usó signos inspirados en la ortografía polaca, pero finalmente se decidió a utilizar el circunflejo (francés) como una bella manera de formar las letras necesarias en esperanto: Ĉ, ĉ, Ĝ, ĝ, Ĥ, ĥ, Ĵ, ĵ, Ŝ, ŝ. El diacrítico para la ŭ fue tomado del alfabeto cirílico, es llamado «luneto» y sirve para mostrar la semivocal.

Sin embargo, estos diacríticos no constaban en las máquinas de escribir y ni siquiera aparecen en los teclados actuales. Son, por lo tanto, difíciles de mostrar en textos escritos en esperanto. En un principio, los textos eran escritos a máquina y más tarde se añadían los símbolos a mano una vez impresa la hoja de texto. Después de las reuniones llevadas a cabo por la Delegación para la adopción de una lengua internacional, se decidió eliminar el alfabeto del esperanto y utilizarse el alfabeto latino sin diacríticos, que era un alfabeto internacional.

El alfabeto[editar]

25 letras son idénticas a las del alfabeto español (ñ se omite).El alfabeto completo es como sigue:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

El ido además consta de dos dígrafos: ch y sh.

Equivalencia con el Alfabeto Fonético Internacional[editar]

A continuación se muestra la correspondencia entre las letras del alfabeto del ido y el alfabeto fonético internacional:

Consonantes Vocales
Letra AFI Letra AFI
b [b] a [a]
c [ʦ] e [e]
ch [ʧ] i [i]
d [d] o [o]
f [f] u [u]
g [g]
h [h]
j [ʒ]
k [k]
l [l]
m [m]
n [n]
p [p]
r [ɾ]
s [s]
sh [ʃ]
t [t]
v [v]
y [j]
z [z]

Referencias[editar]