Lingua ignota

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Las 23 litterae ignotae de Hildegard de Bingen

Lingua Ignota fue una lengua descrita en el siglo XII por la abadesa de Rupertsberg, Hildegarda de Bingen, quien aparentemente la empleaba con fines místicos. Para escribirla, empleaba un alfabeto de 23 letras, las litterae ignotae.

Texto de muestra[editar]

Hildegard de Bingen, creadora de la "Lingua Ignota"

La santa abadesa describió parcialmente la lengua en un trabajo titulado Lingua Ignota per simplicem hominem Hildegardem prolata, que sobrevivió en dos manuscritos. El propósito por el que esta lengua fue creada sigue siendo desconocido, pero parece ser la primera lengua artificial de la Historia.

El único texto remanente en este idioma es el siguiente corto pasaje:

O orzchis Ecclesia, armis divinis praecincta, et hyacinto ornata, tu es caldemia stigmatum loifolum et urbs scienciarum. O, o tu es etiam crizanta in alto sono, et es chorzta gemma. (O Iglesia del mundo, armada de la mano divina, y embellecida por jacintos, tú eres el bálsamo de la gente y de la ciudad de las ciencias. Oh, o tú eres también adornada en música sublime, y eres gema brillante)

Parecido[editar]

Estudiosos como D'Ambrosio afirman que la lingua ignota[1] de Hildegarda de Bingen puede estar relacionada con la Lengua romance del Mosela, aunque lo de Hildegarda parece ser un latín medieval inventado. En efecto palabras de esta "lingua" de Hildegarda, como "loifolum" parecida al italiano "la folla" (o sea "la gente" en español), muestran claramente un origen neolatino.

Cabe señalar que Santa Hildegarda (en sus viajes de predicación) estuvo en el valle del río Mosela (actual Alemania centro-occidental) en los últimos años de existencia comprobada de esta lengua romance. En efecto la lengua desaparece en los alrededores de Tréveris (y quizás también en Estrasburgo) durante los años de vida y de predicación de la Santa.[2]

Notas[editar]

  1. Lingua ignota (en italiano)
  2. Lengua romance en Mosela y Strasburgo. pag. 14 (en italiano)

Bibliografía[editar]

  • (en inglés) Barbara Newman. Sister of Wisdom: St. Hildegard's Theology of the Feminine. University of California Press, Berkeley, 1987
  • (en italiano) Ch. Descemet, Un erbario del secolo XII ossia nomenclatura botanica ricavata dall'ignota lingua di santa Ildegarda A. D. 1100-1179, estratto dalle Memorie della Pontificia Accademia dei Nuovi Lincei, vol. 1, Roma, Tipografia della pace di Filippo Cuggiani, 1884.
  • (en alemán) F.W.E. Roth, Die Lieder und die unbekannte Sprache der hl. Hildegardis, Wiesbaden, 1880.
  • (en inglés) Jeffrey T. Schnapp, « Virgin's words : Hildegard of Bingen's Lingua Ignota and the Development of Imaginary Languages Ancient to Modern », Exemplaria, III, 2, 1991, pp. 267-298.
  • (en francés) L. Moulinier, « Un lexique trilingue du: la lingua ignota de Hildegarde de Bingen », dans Lexiques bilingues dans les domaines philosophique et scientifique (Moyen Âge-Renaissance), Actes du colloque international organisé par l’École pratique des hautes études, IV×10{{{1}}} section, et l’Institut supérieur de philosophie de l’université catholique de Louvain, Paris, 12-14 juin 1997, éd. J. Hamesse, D. Jacquart, Turnhout, Brepols, 2001, p. 89-111.
  • (en inglés) Jonathan P. Green, « A new gloss on Hildegard of Bingen's Lingua ignota », Viator, 36, 2005, p. 217-234.
  • (en inglés) Hildegard of Bingen's Unknown Language: An Edition, Translation and Discussion by Sarah L. Higley (Palgrave Macmillan, 2007).

Véase también[editar]