Katharina Reiss

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Katharina Reiß (también se escribe Reiss) (Rheinhausen, 17 de abril de 1923 - Munich, 16 de abril de 2018), lingüista y traductóloga alemana, y profesora de la Universidad de Heidelberg[1]

Fue una firme defensora de la teoría del escopo. Sostiene que hay diferentes tipologías de textos (informativo, expresivo, operativo y audiomediático) y que para cada una de ellas corresponde aplicar métodos de traducción específicos. También menciona criterios de evaluación para esas diferentes tipologías.[2]

Obras[editar]

  • Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. Múnich, Hueber, 1971.
  • Fundamentos para una teoría funcional de la traducción, Akal 1996, con Hans Vermeer (Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie)
  • Traducción de Miseria y esplendor de la traducción, de José Ortega y Gasset.

Bibliografía[editar]

Referencias[editar]

  1. «In Memoriam Katharina Reiß». CiTrans. 11 de mayo de 2018. Consultado el 23 de mayo de 2018. 
  2. About translation

Enlaces externos[editar]