Hymni i Flamurit

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Hymni i Flamurit
Español: Himno a la bandera
Flag of Albania.svg
Información general
Himno de AlbaniaFlag of Albania.svg Albania
Letra Aleksander Stavre Drenova, 1912
Música Ciprian Porumbescu, 1859
Adoptado 1912
Multimedia
Versión instrumental

¿Problemas al reproducir este archivo?

Hymni i Flamurit (español: Himno a la bandera) es el himno nacional de Albania. La letra fue escrita por el poeta albanés de etnia arumana Aleksander Stavre Drenova. El himno fue publicado por primera vez como un poema titulado Liri e Shqipërisë (Libertad de Albania), un periódico albanés en Sofía, Bulgaria. La música del himno fue compuesta por Ciprian Porumbescu en 1859 con el título "Pe-al nostru steag e scris Unire", dedicado a la Unificación de los Principados danubianos, producida el 24 de enero de aquel mismo año.

Letra[editar]

en albanés AFI Texto en español

Rreth flamurit të përbashkuar
Me një dëshir' e një qëllim,
Të gjith' atij duke u betuar
Të lidhim besën për shpëtim.

[rɛθ̟ flamuɾit tə pəɾbaʃku.aɾ]
[mɛ ɲə dəʃiɾ ɛ ɲə c͡çəɫim]
[tə ɟ͡ʝiθ̟ atij dukɛ u bɛtu.aɾ]
[tə lið̟im bɛsən pəɾ ʃpətim]

Unidos en torno a la bandera
Con un deseo y una meta,
Todos, a ELLA, jurando
Hacer un pacto para la salvación.

Prej lufte veç ai largohet
Që është lindur tradhëtor,
Kush është burrë nuk friksohet,
Por vdes, por vdes si një Dëshmor!

[pɾɛj luftɛ vɛt͡ʃ a.i laɾgɔhɛt]
[c͡çə əʃtə linduɾ tɾað̟ətɔɾ]
[kuʃ əʃtə burə nuk fɾiksɔhɛt]
[pɔɾ vdɛs pɔɾ vdɛs si ɲə dəʃmɔɾ]

De la guerra, solo, se va,
El que nace traidor,
Quien es hombre nunca se asusta,
Y muere, muere como un mártir!

Në dorë armët do t'i mbajmë,
Të mbrojmë atdheun në çdo kënd,
Të drejtat tona ne s'i ndajmë;
Këtu armiqtë s'kanë vënd!

[nə dɔɾə aɾmət dɔ ti mbajmə]
[tə mbɾɔjmə atð̟ɛ.un nə t͡ʃdɔ kənd]
[tə dɾɛjtat tɔna nɛ si ndajmə]
[kətu aɾmic͡çtə skanə vənd]

Las armas en nuestras manos vamos a mantener
Para defender nuestra Patria en cada rincón,
Nuestros derechos no vamos a renunciar;
Aquí nuestros enemigos no tienen cabida!

Se Zoti vetë e tha me gojë
Që kombe shuhen përmbi dhe,
Po Shqipëria do të rrojë;
Për të, për të luftojmë ne!

[sɛ zɔti vɛtə ɛ θ̟a mɛ gɔjə]
[c͡çə kɔmbɛ ʃuhɛn pəɾmbi ð̟ɛ]
[pɔ ʃc͡çipəɾi.a dɔ tə rɔjə]
[pəɾ tə pəɾ tə luftɔjmə nɛ]

Porque el mismo Dios ya lo dijo
Que naciones desaparecen de la tierra,
Pero Albania vivirá,
Para ella, para ella luchamos nosotros!

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]

´