Humat Al-Hima

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
حماة الحمى
Humat Al-Hima
Español: Defensores de la Madre patria
Flag of Tunisia.svg
Información general
Himno de TúnezBandera de Túnez Túnez
Letra Mostafa Saadeq Al-Rafe'ie
Aboul-Qacem Echebbi
Música Mohammad Abdel Wahab
Adoptado 1987

Humat Al Hima (árabe:حماة الحمى Defensores de la Madre patria) es el himno nacional de Túnez desde 1987. Compuesto por Mohammad Abdel Wahab con letra de Mostafa Saadeq Al-Rafe'ie y Aboul-Qacem Echebbi.

Letra[editar]

Árabe:

حماة الحمى يا حماة الحمى

هلموا هلموا لمجد الزمــن
لقد صرخت في عروقنا الدماء
نموت نموت و يحيا الوطن
لتدو السماوات برعدها
لترم الصواعق نيرانها
إلى عز تونس إلى مجدها
رجال البلاد و شبانها
فلا عاش في تونس من خانها
ولا عاش من ليس من جندها
نموت و نحيا على عهدها
حياة الكرام و موت العظام
ورثنا السواعد بين الأمم
صخورا صخورا كهذا البناء
سواعد يهتز فوقها العلم
نباهي به و يباهي بنا
و فيها كفا للعلى والهمم
و فيها ضمان لنيل المنى
و فيها لأعداء تونس نقم
و فيها لمن سالمونا السلام
إذا الشعب يوما أراد الحياة
فلا بدّ أن يستجيب القدر
ولا بد لليل أن ينجلي
ولا بد للقيد أن ينكســر ولا بد للقيد أن ينكســر

Transliteración del árabe

Halimuu halimuu limujd alzamn

Laqad sarakht fi euruqina aldima'

Namut namut w yahya alwatan

Latadu alsamawat biraediha

Litaramu alsawaeiq niranaha

'iilaa eazi tunis 'iilaa mjadiha

Rijal albilad w shibanuha

Fala eash fi tunis min khaniha

Wala eash min lays min jundiha

Namut w nahya ealaa euhdiha

Hayat alkiram w mawt aleizam

warathana alsawaeid bayn al'umam

Sukhura sukhura kuhdha albina'

Sawaeid yahtazu fawqiha aleilm

Nbahi bih w yubahi bina

W fiha kufana lilealaa walhumam

W fiha daman linyl almanaa

W fiha li'aeda' tunis naqum

W fiha liman salimuna alsalam

'iidha alshaeb yawmaan 'arad alhaya

Fla bd 'an yastajib alqadr

Wala bd lilil 'an yanjuli wala bd lilqid 'an ynksr wala bd lilqid 'an ynksr

Letra en español[editar]

¡Oh, defensores de la madre patria!
¡Recorriendo los alrededores de la gloria de nuestros tiempos!
La sangre corre por vuestras venas,
Morís por el bien de nuestra tierra,
Permitiendo al cielo escuchar vuestros rugidos,
Permitiendo a los rayos llover con fuego,
Hombres y jóvenes de Túnez,
Levantaos por su poder y gloria,
No hay sitio para traidores en Túnez,
¡Solo lo hay para los que lo defienden!
Vivimos y morimos fieles a Túnez,
Una vida de dignidad y una muerte de gloria.