FSV Fráncfort

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «FSV Frankfurt»)
Saltar a: navegación, búsqueda
FSV Fráncfort
Datos generales
Nombre completo Fußballsportverein Frankfurt 1899 e.V.
Apodo(s) Bornheimer
Sportverein
Fundación 20 de agosto de 1899 (118 años)
Presidente Bandera de Alemania Julius Rosenthal
Entrenador Bandera de Alemania Tomas Oral
Instalaciones
Estadio Frankfurter Volksbank Stadion
Capacidad 10.300
Ubicación Fráncfort, Hesse,
Alemania
Inauguración 1931
(86 años)
Kit left arm.svg
Kit body bluestripesandcollar.png
Kit right arm.svg
Kit shorts.svg
Titular
Kit left arm blackpanel.png
Kit body.svg
Kit right arm blackpanel.png
Kit shorts.svg
Alternativo
Última temporada
Liga 3. Bundesliga
(2016-17) 20º Red Arrow Down.svg
Página web oficial
[editar datos en Wikidata]

El FSV Fráncfort[1]​ (en alemán, Fußballsportverein Frankfurt 1899 e.V.) es un equipo de fútbol alemán de Fráncfort, Hesse. Fue fundado en 1899. El club juega a la sombra de su más famoso vecino el Eintracht Frankfurt. El FSV Frankfurt tuvo un importante equipo de fútbol femenino que fue disuelto en 2006. En la temporada 2007/2008 ascendió a la 2 Bundesliga. No obstante, descendió en la temporada 2015/2016 a la 3. Liga y en la temporada 2016/17 descendió a la Regionalliga Südwest.

Uniforme[editar]

  • Uniforme titular: Camiseta a rayas verticales azules y negras, pantalón y medias negras.
  • Uniforme alternativo: Camiseta, pantalón y medias blancas.
Frankfurter Volksbank Stadion.

Estadio[editar]

El equipo jugaba como local en el Frankfurter Volksbank Stadion (anteriormente llamado Stadion am Bornheimer Hang), en Fráncfort, con capacidad para 10.300 espectadores. A raíz del ascenso a la 2. Bundesliga, el FSV Frankfurt jugará durante la temporada 2008/2009 como local en el Commerzbank-Arena, compartiéndolo con el Eintracht Frankfurt.

Jugadores[editar]

Plantilla 2015/16[editar]

Actualizado 8 de octubre de 2015

Jugadores Equipo técnico
N.º Nac. Pos. Nombre
1 Bandera de Alemania 0POR André Weis
3 Bandera de Irán 1DEF Ehsan Hajsafi
5 Bandera de Alemania 2MED Manuel Konrad Capitán
6 Bandera de Kosovo 2MED Fanol Perdedaj
7 Bandera de Alemania 3DEL Mark Kruska
8 Bandera de Alemania 2MED Mario Engels
9 Bandera de Albania 3DEL Edmond Kapllani
10 Bandera de Alemania 2MED Besar Halimi
11 Bandera de Corea del Sur 3DEL In-Hyeok Park
14 Bandera de Alemania 1DEF Alexander Bittroff
15 Bandera de Alemania 1DEF Alexander Huber
16 Bandera de Kazajistán 1DEF Heinrich Schmidtgal Lesionado
17 Bandera de Líbano 1DEF Joan Oumari
18 Bandera de Alemania 0POR Janis Pellowski
19 Bandera de Alemania 3DEL Dani Schahin
20 Bandera de Nigeria 3DEL Taiwo Awoniyi
21 Bandera de Alemania 0POR Sören Pirson
22 Bandera de Alemania 3DEL Tim Golley
23 Bandera de Alemania 2MED Nahom Gebru
24 Bandera de Estados Unidos 1DEF Shawn Barry
25 Bandera de Alemania 1DEF Florian Ballas
26 Bandera de Alemania 2MED Denis Epstein
27 Bandera de Austria 1DEF Lukas Gugganig
28 Bandera de Brasil 2MED Yann Rolim
29 Bandera de Eslovenia 3DEL Zlatko Dedič
30 Bandera de Alemania 2MED Denis Mangafic
32 Bandera de Kosovo 1DEF Florijon Belegu
38 Bandera de Brasil 3DEL Felipe Pires
Entrenador(es)

Bandera de Alemania Tomas Oral


Leyenda


Referencias[editar]

  1. «[...] siempre que exista un exónimo tradicional asentado que siga vigente, esto es, que siga siendo mayoritariamente empleado por los hispanohablantes, se recomienda conservarlo en los textos escritos en español: «La líder opositora y premio Nobel de la Paz está bajo arresto domiciliario en Rangún» (Vanguardia@ [Esp.] 16.11.2009) [no Yangon]; «En una misteriosa tarde, escapó milagrosamente de un remolino asesino, frente a la playa de su casa en Esmirna» (Serrano Dios [Col. 2000]) [no Izmir]. No constituyen una excepción los exónimos que forman parte del nombre de equipos deportivos radicados en el lugar al que alude el topónimo: Estrella Roja de Belgrado, Inter de Milán, Steaua de Bucarest, Juventus de Turín. Pese a que, en los últimos años, los medios de comunicación tienden a mantener la forma original de estas denominaciones, se recomienda emplear, cuando exista, la forma tradicional española.». Citado en RAE y ASALE (2010), «La ortografía de nombres propios: transferencia, traducción e hispanización de topónimos», Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, p. 645, ISBN 978-6-070-70653-0, consultado el 3 de junio de 2017 .

Enlaces externos[editar]