Shopis

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Shopluk en Bulgaria, Serbia y Macedonia del Norte
Un shopi de Tran, Bulgaria, en 1921

Los shopis (en búlgaro, macedonio, serbio cirílico: Шопи; y en singular шоп) son las personas que hablan un dialecto de transición dentro del el grupo de los eslavos meridionales, en cualquier concreto los búlgaros, macedonios y serbios. Las zonas tradicionalmente habitadas por los shopis se llama Shopluk (Шоплук, Shopluk / SRB. Šopluk), se encuentran aproximadamente en el oeste de Bulgaria, este de Serbia y noreste de Macedonia del Norte.[1]

El Shopluk es lo que se llama una mesorregión, pero se ha dado un carácter etnográfico serbio o búlgaro según los escritores. Según el Instituto de Estudios Balcánicos, el Shopluk sería la zona montañosa en la frontera de Bulgaria, Macedonia del Norte y Serbia, en la que las fronteras son muy vagas; el término siempre ha denotado las tierras altas. Shopluk fue utilizado por los búlgaros para referirse a la fronteras de Bulgaria, los habitantes fueron llamados Shopi. En Bulgaria, la designación Shopi se atribuye actualmente también a los aldeanos de la ciudad de Sofía, a pesar de que ellos son una amalgama de inmigrantes de todas las regiones de Bulgaria, no sólo de las zonas alrededor de la capital.[2]

Dialectos[editar]

Los shopi hablan un grupo de dialectos relacionados (denominados colectivamente como Shopski = Шопски), pertenecientes al grupo "et" (occidental) de los dialectos búlgaros. El dialecto torlak es clasificado por los lingüistas búlgaros como un dialecto shopi, aunque los serbios lo rechazan. Se tiende a asociar el habla "Shopski" con los dialectos búlgaros occidentales que van de los montes Rila y las localidades alrededor de Sofia hasta las localidades danubianas como Vidin. Los dialectos shop se asemejan a la lengua búlgara pero con rasgos característicos de la lengua serbia.

Vocabulario[editar]

Vocabulario shop comparado con idiomas vecinos:

Dialecto shop Búlgaro Serbio Macedonio Traducción
сакам (sakam) искам (iskam), желая (želaja) хоћу/ hoću, желим/ želim; иштем/ ištem (archaic) сакам (sakam) (yo) quiero
чиним, правим, работим (činim, pravim, rabotim) правя, работя (pravja, rabotja) радим/ radim, чиним/ činim - to do; правим/ pravim - to make работам (rabotam) - to do, чинaм (činam) - to do, правам (pravam) - to make (yo) hago
прашам, питуем (prašam, pitujem) питам (pitam) питам/ pitam прашувам (prašuvam) (yo) pregunto
спийем, спим (spijem, spim) спя (spja) спавам/ spavam; спим/ spim (archaic) спиjaм (spijam) (yo) duermo
ядем, ручам (jadem, ručam) ям (jam) jедем, ручам (jedem, ručam) jадам (jadam) (yo) como
тражим, дирим (tražim, dirim) търся, диря (tǎrsja, dirja) тражим/ tražim барам (baram) (yo) busco
оти?, за какво?, за кво?, що? (oti?, za kakvo?, za kvo?, što?) защо?, за какво? (zašto?, za kakvo?) що? (što?) (coloq.) зашто?/ zašto?, што?/ što? зошто? (zošto?), оти? (oti?) ¿Por qué?
кошуля (košulja), rare — риза (riza) риза (riza) кошуља/ košulja кошула (košula) camisa
рипам (ripam) скачам, рипам (skačam, ripam) скачем/ skačеm, скoчим/ skočim скокам (skokam), рипам (ripam) (yo) salto
зборуем (zboruem), зборувам (zboruvam), приказвам (prikazvam), оратим (oratim), говора (govora), вревим (vrevim), думам (dumam) говоря (govorja), приказвам (prikazvam), думам (dumam) (obsolete) говорим/ govorim, причам/ pričam; зборим/ zborim (archaic) зборувам (zboruvam), говорам (govoram) (yo) hablo
мачка (mačka) котка (kotka) мачка/ mačka мачка (mačka) gato
пце (pсe), кутре (kutre) куче, пес (kuče, pes) пас/ pas, куче/ kuče куче (kuče) perro


Referencias[editar]