Diferencia entre revisiones de «Jefe de redacción»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
errata
Me doy cuenta de que en femenino se usa mucho la forma "redactora jefe"
Línea 1: Línea 1:
{{referencias|t=20140420}}
{{referencias|t=20140420}}
[[Archivo:Gilbert-Hoair-1-2512.JPG|thumb|derecha|250px|Redactor jefe de los telediarios de 'Télé Réunion'.]]
[[Archivo:Gilbert-Hoair-1-2512.JPG|thumb|derecha|250px|Redactor jefe de los telediarios de 'Télé Réunion'.]]
El o la '''redactor jefe''' (en ocasiones con la ortografía '''redactor-jefe''') es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (un [[periódico]], una [[revista]] etc).
El '''redactor jefe''' o '''redactora jefe''' (en ocasiones con la ortografía '''redactor-jefe''' / '''redactora-jefe''') es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (un [[periódico]], una [[revista]] etc).


Por influencia del anglicismo ''editor in chief'' (o ''editor-in-chief'') muchos hispanohablantes utilizan términos erróneos en [[Idioma español|lengua española]], como por ejemplo «editor en jefe», «editor jefe», «redactor en jefe», etc. Sin embargo, en el uso correcto del español, el único término correcto para esta profesión es «redactor jefe» (o «redactor-jefe»).
Por influencia del anglicismo ''editor in chief'' (o ''editor-in-chief'') muchos hispanohablantes utilizan términos erróneos en [[Idioma español|lengua española]], como por ejemplo «editor en jefe», «editor jefe», «redactor en jefe», etc. Sin embargo, en el uso correcto del español, el único término correcto para esta profesión es «redactor jefe» / «redactora jefe» (o «redactor-jefe» / «redactora-jefe»).


== Atribuciones y responsabilidades ==
== Atribuciones y responsabilidades ==

Revisión del 12:56 8 mar 2017

Redactor jefe de los telediarios de 'Télé Réunion'.

El redactor jefe o redactora jefe (en ocasiones con la ortografía redactor-jefe / redactora-jefe) es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (un periódico, una revista etc).

Por influencia del anglicismo editor in chief (o editor-in-chief) muchos hispanohablantes utilizan términos erróneos en lengua española, como por ejemplo «editor en jefe», «editor jefe», «redactor en jefe», etc. Sin embargo, en el uso correcto del español, el único término correcto para esta profesión es «redactor jefe» / «redactora jefe» (o «redactor-jefe» / «redactora-jefe»).

Atribuciones y responsabilidades

Con la responsabilidad final de los contenidos de la publicación tiene autoridad sobre cada palabra publicada en la misma. En general el redactor jefe tiene derecho, por ejemplo, a modificar los textos de los colaboradores de la publicación de la que es responsable e incluso a rechazar publicarlos en su totalidad si él lo estima oportuno. El término se aplica generalmente a periódicos, revistas, anuarios y programas de noticias de televisión. Se aplica también a las revistas académicas, donde en última instancia el redactor jefe decide si un manuscrito será publicado en la revista (en forma de artículo o de cualquier otra forma de texto). En este caso, el del medio académico, el redactor jefe suele tener la obligación de solicitar la opinión de los miembros del equipo de redacción, que por otra parte suelen ser elegidos por él mismo sobre la base de sus respectivas experiencias.

Enlaces externos