Diferencia entre revisiones de «Discusión:Peptidoglucano»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Roto2esdios (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 12: Línea 12:
== El nombre está mal ==
== El nombre está mal ==
Lo lamento pero independientemente de que sea una excepción a la regla mencionada arriba de traducción del griego, en la universidad se estudia como "peptidoglicano", eso de "peptidoglucano" suena fatal. No hay que anteponer reglas de traducción al cómo se usa realmente una palabra, eso genera confusiones innecesarias. Simplemente aviso de que estudiarse, se estudia como petptidoglicano, en biologia y bioquímica por lo menos. --[[Especial:Contributions/2001:720:1014:F403:A8BA:8B4:E879:66D6|2001:720:1014:F403:A8BA:8B4:E879:66D6]] ([[Usuario Discusión:2001:720:1014:F403:A8BA:8B4:E879:66D6|discusión]]) 10:14 17 ene 2016 (UTC)
Lo lamento pero independientemente de que sea una excepción a la regla mencionada arriba de traducción del griego, en la universidad se estudia como "peptidoglicano", eso de "peptidoglucano" suena fatal. No hay que anteponer reglas de traducción al cómo se usa realmente una palabra, eso genera confusiones innecesarias. Simplemente aviso de que estudiarse, se estudia como petptidoglicano, en biologia y bioquímica por lo menos. --[[Especial:Contributions/2001:720:1014:F403:A8BA:8B4:E879:66D6|2001:720:1014:F403:A8BA:8B4:E879:66D6]] ([[Usuario Discusión:2001:720:1014:F403:A8BA:8B4:E879:66D6|discusión]]) 10:14 17 ene 2016 (UTC)

== Peptidoglicano caballo ganador ==
Soy estudiante de Medicina y mi profesor lo llama '''peptidoglicano'''. Mi profesor es este tio: https://www.linkedin.com/in/jose-miguel-soria-4b58653b

--[[Usuario:Roto2esdios|Roto2esdios]] ([[Usuario Discusión:Roto2esdios|discusión]]) 19:08 19 sep 2016 (UTC)

Revisión del 19:08 19 sep 2016

Es una macromolecula gigante formada por cadenas de un dimero compuesto por : N-acetilglucosamina y N acetilmuramico.

Las palabras derivadas del griego γλυκύς se han construido tradicionalmente en castellano con gluco-, no glico-. Hay excepciones, pero esa es la regla. Los polímeros de glucosa son llamados glucanos, no glicanos. Así pues la forma más apropiada es en español peptidoglucano.--LP (discusión) 22:40 3 ago 2008 (UTC)[responder]

¿No sería...?

¿El nombre correcto en lengua castellana no sería péptidoglucano en vez de péptidoglicano (forma correcta en lingua galega)?

DaRToRiuS ¿Algo que comunicarme? 23:43 19 ago 2009 (UTC)[responder]

Estoy de acuerdo con LP y con Dartorius, así que procede trasladar el artículo y también pseudopeptidoglicano--Gustavocarra 19:22 19 ene 2011 (UTC)[responder]

El nombre está mal

Lo lamento pero independientemente de que sea una excepción a la regla mencionada arriba de traducción del griego, en la universidad se estudia como "peptidoglicano", eso de "peptidoglucano" suena fatal. No hay que anteponer reglas de traducción al cómo se usa realmente una palabra, eso genera confusiones innecesarias. Simplemente aviso de que estudiarse, se estudia como petptidoglicano, en biologia y bioquímica por lo menos. --2001:720:1014:F403:A8BA:8B4:E879:66D6 (discusión) 10:14 17 ene 2016 (UTC)[responder]

Peptidoglicano caballo ganador

Soy estudiante de Medicina y mi profesor lo llama peptidoglicano. Mi profesor es este tio: https://www.linkedin.com/in/jose-miguel-soria-4b58653b

--Roto2esdios (discusión) 19:08 19 sep 2016 (UTC)[responder]