Diferencia entre revisiones de «Romandía»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 5: Línea 5:
{{Leyenda|#8f4|[[Idioma italiano|Italiano]]}}
{{Leyenda|#8f4|[[Idioma italiano|Italiano]]}}
{{Leyenda|#f66|[[Idioma romanche|Romanche]]}}]]
{{Leyenda|#f66|[[Idioma romanche|Romanche]]}}]]
'''Romandía''', '''Suiza romanda''', '''Suiza romana''', también llamada '''Suiza Francesa''' (en [[idioma alemán|alemán]]: ''Welschschweiz''; en [[idioma francés|francés]]: ''la Suisse romande'' o ''Romandie''; en [[idioma italiano|italiano]] ''Svizzera romanda'' o ''Romandia'') es la parte [[idioma francés|francófona]] de [[Suiza]]. Comprende los cantones de [[cantón de Ginebra|Ginebra]], [[cantón de Vaud|Vaud]], [[cantón de Neuchâtel|Neuchâtel]] y [[cantón de Jura|Jura]], así como las zonas francófonas de los cantones de [[cantón de Berna|Berna]], [[cantón del Valais|Valais]] y [[cantón de Friburgo|Friburgo]]. Alrededor de 1,5 millones de personas (el 20% de la población suiza) vive en Romandía.
'''Romandía''', '''Suiza romanda''', '''Suiza romana''', también llamada '''Suiza francesa''' (en [[idioma alemán|alemán]]: ''Welschschweiz''; en [[idioma francés|francés]]: ''la Suisse romande'' o ''Romandie''; en [[idioma italiano|italiano]] ''Svizzera romanda'' o ''Romandia'') es la parte [[idioma francés|francófona]] de [[Suiza]]. Comprende los cantones de [[cantón de Ginebra|Ginebra]], [[cantón de Vaud|Vaud]], [[cantón de Neuchâtel|Neuchâtel]] y [[cantón de Jura|Jura]], así como las zonas francófonas de los cantones de [[cantón de Berna|Berna]], [[cantón del Valais|Valais]] y [[cantón de Friburgo|Friburgo]]. Alrededor de 1,5 millones de personas (el 20% de la población suiza) vive en Romandía.


El [[francés suizo]] y el francés de Francia son la misma lengua con algunas diferencias. Por ejemplo, como en otras regiones de habla francesa, los francófonos suizos (y también los de Bélgica) usan ''septante'' (setenta) en lugar de ''soixante-dix'' (literalmente, "sesenta-diez") y ''nonante'' (noventa) en lugar de ''quatre-vingt-dix'' ("cuatro-veinte-diez"). En algunas partes de Romandía, los hablantes utilizan ''octante'' o ''huitante'' (ochenta) en lugar de su homólogo en francés de Francia ''quatre-vingt'' ("cuatro-veinte").<ref>[http://www.langue-fr.net/index/S/septante.htm Septante, octante, huitante, nonante: Construction de quatre-vingts et cent]</ref>
El [[francés suizo]] y el francés de Francia son la misma lengua con algunas diferencias. Por ejemplo, como en otras regiones de habla francesa, los francófonos suizos (y también los de Bélgica) usan ''septante'' (setenta) en lugar de ''soixante-dix'' (literalmente, "sesenta-diez") y ''nonante'' (noventa) en lugar de ''quatre-vingt-dix'' ("cuatro-veinte-diez"). En algunas partes de Romandía, los hablantes utilizan ''octante'' o ''huitante'' (ochenta) en lugar de su homólogo en francés de Francia ''quatre-vingt'' ("cuatro-veinte").<ref>[http://www.langue-fr.net/index/S/septante.htm Septante, octante, huitante, nonante: Construction de quatre-vingts et cent]</ref>

Revisión del 17:30 8 sep 2011

Distribución lingüística de Suiza
     Francés (Romandía)      Alemán      Italiano      Romanche

Romandía, Suiza romanda, Suiza romana, también llamada Suiza francesa (en alemán: Welschschweiz; en francés: la Suisse romande o Romandie; en italiano Svizzera romanda o Romandia) es la parte francófona de Suiza. Comprende los cantones de Ginebra, Vaud, Neuchâtel y Jura, así como las zonas francófonas de los cantones de Berna, Valais y Friburgo. Alrededor de 1,5 millones de personas (el 20% de la población suiza) vive en Romandía.

El francés suizo y el francés de Francia son la misma lengua con algunas diferencias. Por ejemplo, como en otras regiones de habla francesa, los francófonos suizos (y también los de Bélgica) usan septante (setenta) en lugar de soixante-dix (literalmente, "sesenta-diez") y nonante (noventa) en lugar de quatre-vingt-dix ("cuatro-veinte-diez"). En algunas partes de Romandía, los hablantes utilizan octante o huitante (ochenta) en lugar de su homólogo en francés de Francia quatre-vingt ("cuatro-veinte").[1]

El idioma francoprovenzal fue predominante en la mayor parte de las zonas rurales de esta región hasta inicios del siglo XX. El alemán de Suiza ha retrocedido algunos kilómetros hacia el este ante el francés desde finales del siglo XIX, esto se nota principalmente en el cantón de Valais/Wallis, quedando algunos enclaves muy pequeños aislados, principalmente en el cantón del Jura.

El término "Romandía" no existe formalmente en el sistema político, pero se utiliza para distinguir y unificar la población francófona de Suiza. El canal de televisión Télévision suisse romande (TSR) está destinado precisamente a esta población, y está sindicado a la TV5.

Véase también

Referencias

Enlaces externos