Diferencia entre revisiones de «Estado tributario»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
BenjaBot (discusión · contribs.)
m Correcciones ortográficas
m Bot: 8 - Estandarizaciones y otras mejoras automatizadas
Línea 10: Línea 10:
En [[Al-Ándalus]], el restante pasado Mudéjar de la [[Nazarí|Dinastía Nazarí]] en el [[Reino nazarí de Granada|Emigrato de Granada]] rinde homenaje a los reinos cristianos de la [[Corona de Castilla]] (hoy [[España]]). Los estados tributarios, generalmente en la periferia del [[Imperio otomano]], estaban bajo vasallaje en diferentes formas. Algunos podían seleccionar sus propios líderes, mientras que otros se rindió homenaje por sus tierras. En el sistema colonial occidental, los Estados no occidentales fueron incorporados a veces en un imperio europeo como [[protectorado]].
En [[Al-Ándalus]], el restante pasado Mudéjar de la [[Nazarí|Dinastía Nazarí]] en el [[Reino nazarí de Granada|Emigrato de Granada]] rinde homenaje a los reinos cristianos de la [[Corona de Castilla]] (hoy [[España]]). Los estados tributarios, generalmente en la periferia del [[Imperio otomano]], estaban bajo vasallaje en diferentes formas. Algunos podían seleccionar sus propios líderes, mientras que otros se rindió homenaje por sus tierras. En el sistema colonial occidental, los Estados no occidentales fueron incorporados a veces en un imperio europeo como [[protectorado]].


En [[Filipinas]], la [[Datu]] de los Barangays se convirtieron en vasallos del imperio español, de finales del siglo XVI hasta el archipiélago cayó bajo el poder de los Estados Unidos de América en 1898. <ref>Además, el rey ordenó que los nativos deben pagar a estos nobles el mismo respeto que los habitantes a sus señores locales antes de la conquista, sin perjuicio de las cosas que pertenecen al mismo rey o a la [[encomenderos]] (líderes de la administración fiduciaria). El Real Decreto dijo: "No es cierto que los indios Principales de Filipinas están en una condición peor después de la conversión; más bien deberían tener ese tratamiento que han ganado su afecto y mantenerlos leales, para que con las bendiciones espirituales que Dios ha comunicado a ellos llamándolos a su verdadero conocimiento, se pueden agregar las bendiciones temporales, y puede vivir contento y cómodamente. Por lo tanto, pedimos a los gobernadores de las islas muestren un buen trato y encargarlos, en nuestro nombre, con el gobierno de los indios, de los cuales antes eran señores. En todo lo demás los gobernadores verán que los Principales son beneficiados con justicia, y los indios les pagará algo como reconocimiento, como lo hicieron durante el período de su paganismo, siempre y cuando sea sin perjuicio de los tributos que deben pagarse a nosotros o a que se refiere a sus Encomenderos." Felipe II, ''Ley de Junio 11, 1594'' in ''Recapilación de leyes'', lib. vi, tit. VII, ley XVI. La traducción en Inglés de la ley de Emma Helen Blair y James Alexander Robertson se puede encontrar en ''las Islas Filipinas (1493-1898)'', Cleveland: A.H. Clark Company, 1903, Vol. XVI, pp. 155-156. El texto original en Español (Recapilación de leyes) dice: ''No es justo, que los Indios Principales de Filipinas sean de peor condición, después de haberse convertido, ántes de les debe hacer tratamiento, que los aficione, y mantenga en felicidad, para que con los bienes espirituales, que Dios les ha comunicado llamándolos a su verdadero conocimiento, se junten los temporales, y vivan con gusto y conveniencia. Por lo que mandamos a los Gobernadores de aquellas Islas, que les hagan buen tratamiento, y encomienden en nuestro nombre el gobierno de los Indios, de que eran Señores, y en todo lo demás procuren, que justamente se aprovechen haciéndoles los Indios algún reconocimiento en la forma que corría el tiempo de su Gentilidad, con que esto sin perjuicio de los tributos, que á Nos han de pagar, ni de lo que á sus Encomenderos''. Juan de Ariztia, ed., ''Recapilación de leyes'', Madrid (1723), lib. vi, tit. VII, ley XVI. Esta referencia puede encontrarse en la biblioteca de Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid en España.</ref>
En [[Filipinas]], la [[Datu]] de los Barangays se convirtieron en vasallos del imperio español, de finales del siglo XVI hasta el archipiélago cayó bajo el poder de los Estados Unidos de América en 1898.<ref>Además, el rey ordenó que los nativos deben pagar a estos nobles el mismo respeto que los habitantes a sus señores locales antes de la conquista, sin perjuicio de las cosas que pertenecen al mismo rey o a la [[encomenderos]] (líderes de la administración fiduciaria). El Real Decreto dijo: "No es cierto que los indios Principales de Filipinas están en una condición peor después de la conversión; más bien deberían tener ese tratamiento que han ganado su afecto y mantenerlos leales, para que con las bendiciones espirituales que Dios ha comunicado a ellos llamándolos a su verdadero conocimiento, se pueden agregar las bendiciones temporales, y puede vivir contento y cómodamente. Por lo tanto, pedimos a los gobernadores de las islas muestren un buen trato y encargarlos, en nuestro nombre, con el gobierno de los indios, de los cuales antes eran señores. En todo lo demás los gobernadores verán que los Principales son beneficiados con justicia, y los indios les pagará algo como reconocimiento, como lo hicieron durante el período de su paganismo, siempre y cuando sea sin perjuicio de los tributos que deben pagarse a nosotros o a que se refiere a sus Encomenderos." Felipe II, ''Ley de Junio 11, 1594'' in ''Recapilación de leyes'', lib. vi, tit. VII, ley XVI. La traducción en Inglés de la ley de Emma Helen Blair y James Alexander Robertson se puede encontrar en ''las Islas Filipinas (1493-1898)'', Cleveland: A.H. Clark Company, 1903, Vol. XVI, pp. 155-156. El texto original en Español (Recapilación de leyes) dice: ''No es justo, que los Indios Principales de Filipinas sean de peor condición, después de haberse convertido, ántes de les debe hacer tratamiento, que los aficione, y mantenga en felicidad, para que con los bienes espirituales, que Dios les ha comunicado llamándolos a su verdadero conocimiento, se junten los temporales, y vivan con gusto y conveniencia. Por lo que mandamos a los Gobernadores de aquellas Islas, que les hagan buen tratamiento, y encomienden en nuestro nombre el gobierno de los Indios, de que eran Señores, y en todo lo demás procuren, que justamente se aprovechen haciéndoles los Indios algún reconocimiento en la forma que corría el tiempo de su Gentilidad, con que esto sin perjuicio de los tributos, que á Nos han de pagar, ni de lo que á sus Encomenderos''. Juan de Ariztia, ed., ''Recapilación de leyes'', Madrid (1723), lib. vi, tit. VII, ley XVI. Esta referencia puede encontrarse en la biblioteca de Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid en España.</ref>


Para las formas modernas de subordinación del estado, vea [[Gobierno títere|estado de la marioneta]], [[Estado satélite|estado del satélite]] y estado del cliente.
Para las formas modernas de subordinación del estado, vea [[Gobierno títere|estado de la marioneta]], [[Estado satélite|estado del satélite]] y estado del cliente.

Revisión del 17:25 10 dic 2018

Bunga mas, una forma de homenaje enviada al rey de Tailandia de sus estados vasallos en la Península de Malasia

El término estado tributario hace referencia a una de las dos maneras principales en que un estado premoderno puede ser subordinado a un estado más poderoso.[1]​ El corazón de la relación era que el tributario enviaría un símbolo regular de la sumisión (homenaje) a la energía superior. Este símbolo a menudo tomó la forma de una importante transferencia de riqueza, como la entrega de oro, producir o esclavos, para que el tributo mejor puede ser visto como el pago de dinero. O podría ser más simbólico: a veces asciende a no más de la entrega de una marca de sumisión como el bunga mas (flor dorada) que los gobernantes en la Península de Malasia utilizan para enviar a los reyes de Tailandia o el Tributo del Halcón Maltés que el Gran maestro de la Orden de San Juan utilizó para enviar anualmente al Virrey de Sicilia a la orden de San Juan. Podría también involucrar asistencia por el gobernante subordinado a la corte de la potencia hegemónica con el fin de hacer una demostración pública de la sumisión.

Las relaciones tributarias no implican ningún elemento de interferencia o control administrativo por la hegemonía. En la mayoría, el poder hegemónico puede intervenir en cuestiones de sucesión y podría ratificar la adhesión de un monarca. Por esta razón, la extrapolación de relaciones interestatales premodernas al moderno sistema internacional es problemático. Los herederos del moderno-día de homenaje hegemónico tienden a afirmar que la relación tributaria debe entenderse como un reconocimiento de la soberanía de la potencia hegemónica en el mundo moderno, mientras que en Estados anteriores de los tributarios niegan que hubo transferencia de soberanía. Por ejemplo, los Tributarios de China Imperial implican reclamo soberano chino sobre territorios considerados ahora no chino.

Al sistema homenaje formalizado de desarrollado en Asia Oriental. Históricamente, el Emperador de China se vio a sí mismo como el emperador del todo mundo civilizado. No era posible tal emperador de tener iguales relaciones diplomáticas con cualquier otro poder, y así todas las relaciones diplomáticas en la región fueron interpretados por los chinos como tributario. El desprecio de la ideología del estado de Confucianismo para el comercio y la creencia de que la civilización China no tenía necesidad de productos o tecnología del exterior significó que el comercio, cuando le fue permitido, también fue interpretado como tributario. Las misiones diplomáticas y terceros de las regiones de China no fueron interpretadas en expedientes chinos como tributario, independientemente de la intención de esas regiones. En esta construcción, los bienes recibidos por China constituida un tributario que ofrece, mientras que los que los visitantes recibidos fueron interpretados como regalos que el emperador en su amabilidad había concedido sus tributarios distantes.

En Al-Ándalus, el restante pasado Mudéjar de la Dinastía Nazarí en el Emigrato de Granada rinde homenaje a los reinos cristianos de la Corona de Castilla (hoy España). Los estados tributarios, generalmente en la periferia del Imperio otomano, estaban bajo vasallaje en diferentes formas. Algunos podían seleccionar sus propios líderes, mientras que otros se rindió homenaje por sus tierras. En el sistema colonial occidental, los Estados no occidentales fueron incorporados a veces en un imperio europeo como protectorado.

En Filipinas, la Datu de los Barangays se convirtieron en vasallos del imperio español, de finales del siglo XVI hasta el archipiélago cayó bajo el poder de los Estados Unidos de América en 1898.[2]

Para las formas modernas de subordinación del estado, vea estado de la marioneta, estado del satélite y estado del cliente.

Véase también

Referencias

  1. [1] Asiatic, Tributary, or Absolutist International Socialism, Nov. 2004
  2. Además, el rey ordenó que los nativos deben pagar a estos nobles el mismo respeto que los habitantes a sus señores locales antes de la conquista, sin perjuicio de las cosas que pertenecen al mismo rey o a la encomenderos (líderes de la administración fiduciaria). El Real Decreto dijo: "No es cierto que los indios Principales de Filipinas están en una condición peor después de la conversión; más bien deberían tener ese tratamiento que han ganado su afecto y mantenerlos leales, para que con las bendiciones espirituales que Dios ha comunicado a ellos llamándolos a su verdadero conocimiento, se pueden agregar las bendiciones temporales, y puede vivir contento y cómodamente. Por lo tanto, pedimos a los gobernadores de las islas muestren un buen trato y encargarlos, en nuestro nombre, con el gobierno de los indios, de los cuales antes eran señores. En todo lo demás los gobernadores verán que los Principales son beneficiados con justicia, y los indios les pagará algo como reconocimiento, como lo hicieron durante el período de su paganismo, siempre y cuando sea sin perjuicio de los tributos que deben pagarse a nosotros o a que se refiere a sus Encomenderos." Felipe II, Ley de Junio 11, 1594 in Recapilación de leyes, lib. vi, tit. VII, ley XVI. La traducción en Inglés de la ley de Emma Helen Blair y James Alexander Robertson se puede encontrar en las Islas Filipinas (1493-1898), Cleveland: A.H. Clark Company, 1903, Vol. XVI, pp. 155-156. El texto original en Español (Recapilación de leyes) dice: No es justo, que los Indios Principales de Filipinas sean de peor condición, después de haberse convertido, ántes de les debe hacer tratamiento, que los aficione, y mantenga en felicidad, para que con los bienes espirituales, que Dios les ha comunicado llamándolos a su verdadero conocimiento, se junten los temporales, y vivan con gusto y conveniencia. Por lo que mandamos a los Gobernadores de aquellas Islas, que les hagan buen tratamiento, y encomienden en nuestro nombre el gobierno de los Indios, de que eran Señores, y en todo lo demás procuren, que justamente se aprovechen haciéndoles los Indios algún reconocimiento en la forma que corría el tiempo de su Gentilidad, con que esto sin perjuicio de los tributos, que á Nos han de pagar, ni de lo que á sus Encomenderos. Juan de Ariztia, ed., Recapilación de leyes, Madrid (1723), lib. vi, tit. VII, ley XVI. Esta referencia puede encontrarse en la biblioteca de Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid en España.