Diferencia entre revisiones de «Español coloquial»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Camilo (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 200.109.157.148 a la última edición de JMCC1
Línea 11: Línea 11:


== Uso coloquial y uso vulgar ==
== Uso coloquial y uso vulgar ==
Existe diferencias entre el lenguaje coloquial y el lenguaje vulgar; la principal es que el primero se presenta de una manera sencilla pero coherente, en cambio, el segundo muchas veces utiliza palabras con errores fonéticos o que no se adaptan a un contexto específico; por ejemplo: "veldáh" (verdad), "wuena talde" (buenas tardes),gulda de lo gien(burda de lo bien)
Existe diferencias entre el lenguaje coloquial y el lenguaje vulgar; la principal es que el primero se presenta de una manera sencilla pero coherente, en cambio, el segundo muchas veces utiliza palabras con errores fonéticos o que no se adaptan a un contexto específico; por ejemplo: "veldáh" (verdad), "wuena talde" (buenas tardes), el uso de «tacos», etc.
el uso de «tacos», etc.


== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==

Revisión del 22:57 28 abr 2009

Uso coloquial es el empleo del lenguaje, de alguna forma, en un contexto informal, familiar y distendido, con vocablos caracterizados por su uso común, frecuente y directo que se alejan de todo tipo de retórica y, en cierta medida, de la norma culta, es llamado también connotación.

Algunos ejemplos del uso coloquial en el idioma español actual son:

"¿Qué pasa, como va?" ; "¿Hola, cómo estas, qué hay de nuevo?"

El uso del lenguaje coloquial es tolerado (pero no en la ciencia) y, al final, aceptado en algunos casos por la Real Academia de la Lengua Española, contribuyendo así a la riqueza y evolución de la lengua.

En el lenguaje formal de las ciencias (v.g. la matemática o la física), el uso coloquial suele originar malentendidos y falsas interpretaciones.

Uso coloquial y uso vulgar

Existe diferencias entre el lenguaje coloquial y el lenguaje vulgar; la principal es que el primero se presenta de una manera sencilla pero coherente, en cambio, el segundo muchas veces utiliza palabras con errores fonéticos o que no se adaptan a un contexto específico; por ejemplo: "veldáh" (verdad), "wuena talde" (buenas tardes), el uso de «tacos», etc.

Enlaces externos