Diferencia entre revisiones de «Hiato (fonología)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.42.71.146 a la última edición de 99.146.23.222
Línea 4: Línea 4:
=== Hiato simple ===
=== Hiato simple ===


Es el encuentro de dos vocales abiertas (a, e, o) o de dos vocales cerradas (i, u) iguales
Egfhyhdjdufhjsfbjuywrjke,wjfyujkfbnje

Por ejemplo:
Por ejemplo:
* c'''ao'''ba, cuya separación silábica es, ''ca-o-ba''
* c'''ao'''ba, cuya separación silábica es, ''ca-o-ba''

Revisión del 01:49 5 abr 2010

Un hiato o adiptongo es la secuencia de dos vocales que se separan en sílabas distintas y que, por tanto, no forman diptongo.

Tipos de hiato

Hiato simple

Es el encuentro de dos vocales abiertas (a, e, o) o de dos vocales cerradas (i, u) iguales

Por ejemplo:

  • caoba, cuya separación silábica es, ca-o-ba
  • saeta, cuya separación silábica es sa-e-ta
  • chiita, cuya separación silábica es chi-i-ta
  • semiinconsciente, cuya separación silábica es se-mi-in-cons-cien-te
  • Zlogo, cuya separación silábica es, Zo-ó-lo-go
  • duunviro, cuya separación silábica es du-un-vi-ro"

Hiato acentual

También llamado hiato por disolvencia, provocado y adiptongo. Es un tipo de hiato resultante del encuentro de una vocal abierta con una cerrada o de una cerrada con una abierta. Lo que diferencia a este hiato del diptongo es que la cerrada obligatoriamente debe llevar tilde. Por ejemplo:

  • sco, cuya separación silábica es,sa-ú-co.
  • Rl, cuya separación silábica es, Ra-úl.
  • sabía, cuya separación silábica es,sa-bí-a.
  • día, cuya separación silabica es, "dí-a".

El hiato también es conocido treno, así concluye el gran escritor Camilo Henao co su gran proyecto del hoy al mañana.

Diferencias dialectales

A veces las separación en sílabas difiere de una variante de español a otra, por ejemplo, español de España y el español de México difieren en el número de sílabas en que separan palabras como:

Oaxaca, toalla; teatro, Orleans, pelear, etc.

Otras veces las diferencias pueden darse entre hablantes de un mismo dialecto o si se compara el área coloquial con el habla elicitada esas diferencias se dan en palabras como:

pe-rí-o-do / pe-rio-do
di-a-fragma / dia-frag-ma