Discusión:Snacks

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

He quitado la plantilla de fusionar con aperitivo porque pienso que esta fusión no va a traer más que problemes a la hora de dejar una de las dos entradas como principal. Además seguramente aunque se trate de conceptos parecidos, al ser en paises diferentes tendrán su propia costumbre o hábitos. Wikipedia no pierde nada con tener las dos entradas. Pondré ambas en Véase también:. Lourdes, mensajes aquí 19:51 27 nov 2006 (CET)

Además el fin no sólo es abrir apetito, sino aun más... como por ejemplo seguir consumiendo productos alimenticios de todas las calidades... durante un periodo de tiempo establecido. Para otros hasta un deporte. Más se usa como sinómino de gracioso... en Mexihco
¿Para que fusionar? --kid 21:08 27 nov 2006 (CET).

En realidad el concepto de botana corresponde tanto al de aperitivo y al de snack, por eso consideré la fusión. En las cantinas mexicanas, se ofrecen frituras o platillos para acompañar la bebida, que se llaman botana; por otro lado, las papas (patatas) fritas y todas las frituras que se comen por antojo (que corresponderían a un snack) se llaman también botanas. Pero está bien, que se quede como una definición propia de la cultura mexicana. Pondré también una entrada a snack en Véase también. Saludos. Fernán (mensajes aquí) 21:58 23 dic 2006 (CET).

Separar botana de Snack[editar]

Debo decir que he leido con interés el artículo de botana, y debo ser sincero: no había oído anteriormente la palabra botana. No obstante debo decir tras la lectura que estoy algo confuso ya que la única razón de la denominación actual del artículo es que en México (y creo que sólo en México) se denomina así a los 'snacks'. Si fuese así propongo cualquiera de las dos soluciones:

  • Cambiar el nombre del artículo a snack (lamentablemente es una palabra inglesa, pero más internacional) y poner en una sección la visión dentro del artículo acerca de como se entiende el snack en México, de esta forma se puede añadir otras visiones con una perspectiva más internacional (a mi se me ocurren bastantes).
  • Separar el actual artículo en dos, quedando claro que botana es una costumbre particular de México similar a los snacks y se puede ver que botana es similar (pero con sus costumbres y particularidades) a los 'antipasto' italianos a los 'mezze' bálticos, a los 'pintxos' vascos, etc. todos ellos bien diferentes entre sí.

Respecto a la propuesta de fusionar, quiero lanzar estas ideas acerca de lo que son ambos conceptos, cade añadir que estoy en contra de fusionar snack y aperitivo, debido en parte a estas razones:

  • El snack es considerada una comida desordenada (lo que se viene a decir 'entre horas', o en cualquier instante) y no es como el aperitivo que en ciertas culturas puede estar más o menos ligado al intervalo entre el trabajo y el almuerzo.
  • El snack nace de la sociedad industrial actual (siglo XVIII como muy temprano), mientras que el aperitivo existía desde muy antiguo en las culturas agrícolas como intervalo de descanso antes de ingerir el almuerzo. (sobre esto hay mucha literatura)
  • El snack no tiene asociado ningún elemento cultural propio a una etnia, grupo, pais, religión, etc. Se puede decir que es una comida globalizada (el término me gusta!! ;)), sin embargo el aperitivo se determina en cada cultura con unas costumbres y rituales gastronómicos únicos y bien determinados (como puede ser el antipasto en Italia).

Espero ayudar con estos comentarios Muchas Gracias !!! Tamorlan 12:22 1 abr 2007 (CEST)

Redirigir Botana a Snack[editar]

Y no al contrario, el uso de snack es conocido en español, el de botana sólo en México, en Venezuela les decimos pasapalos y en Colombia pasabocas, por otra parte y ante la duda, un snack no es un aperitivo [no he visto que sirvan cheese tris en ningún restaurant, ni doritos, ni cotufas (pop corn)], ni un refrigerio, ni un canapé. Saludos. Rolf - 安 銳 靈 (discusión) 18:49 27 feb 2008 (UTC)[responder]

Habría que ver por países, yo "botana" jamás lo escuché en mi vida, sí en cambio "snack". Si este último término es de uso internacional, debería llevar ese nombre. Mapep (discusión) 21:57 1 sep 2008 (UTC)[responder]