Discusión:Signos de puntuación

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lingüística.

En la tabla de puntuación no están la "¿" ni la "¡"; habría que ponerlos ¿no?

Creo que estas en lo correcto, porque "?" y "!" son signos de puntuación y los empleamos... pónganlos y de antemano GRACIAS :)


La @ (arroba) no es un signo de puntuación, sino un símbolo, como pueden ser + (más), * (asterisco), etc. Lo mismo ocurre con _ (subrayado), que en las máquinas de escribir se emplea para subrayar, como indica su nombre.

Uso incorrecto y comparación errónea con la palabra "etcétera"[editar]

Debe notarse que ya no es aceptable usar la palabra "etcétera", pues el significado de la misma, según la Real Academia Española, es semejante a "lo que sea" o "cualquier cosa". Sería bueno si cambiaran todas las "etcéteras" por "entre otros".--Francopedorro 17:11 17 nov 2007 (CET)



CORRECIÓN:

La palabra correción no está registrada en el Diccionario. La que se muestra a continuación tiene formas con una escritura cercana.

corrección.— El comentario anterior sin firmar es obra de 89.7.162.42 (disc.contribsbloq).

Perdón por la aclaración y sé que esto no es un foro, pero en la vigésima segunda edición de la Rae, la última hasta hoy, el término "etcétera" está definido así: "(Del lat. et cetĕra, y lo demás). 1. expr. U. para sustituir el resto de una exposición o enumeración que se sobreentiende o que no interesa expresar. Se emplea generalmente en la abreviatura etc. U. t. c. s. m."

[...][editar]

Qué hay de este [...]? yo no sé bien lo que significa y que alguien me diga por favor si no es un signo de puntuación, qué es? --SailorSun (discusión) 23:31 24 feb 2009 (UTC)[responder]

que hay de ":" ¿no es un signo de puntuacion?

Puntos suspensivos.[editar]

--201.191.136.215 (discusión) 21:33 13 sep 2010 (UTC)Recién he apreciado las normas de puntuación y creo que ha quedado corta la aclaración en los "puntos suspensivos", pues también se usan para omitir frases conocidas (el caso de los refranes); por ejemplo:-"El que a hierro mata..."[responder]

Apoyo en "La Raya"[editar]

En el artículo se dice de la raya: "para señalar en los diálogos la intervención de cada locutor y los comentarios e incisos del narrador. Se escriben dos, una para abrir y otra para cerrar, excepto cuando el diálogo no prosigue, que es recomendable suprimir la última y sustituirla por el obligatorio punto; además, se escriben separadas del resto de la frase con un espacio, y pegadas al propio inciso." Pero lo correcto sería añadir que la segunda raya que cierra el comentario o inciso del narrador está sucedido de un punto "-." que permite al personaje que está dialogando seguir en su exposición.

--Javier Gutiérrez F.-Cuervo (discusión) 04:01 2 feb 2011 (UTC)[responder]

Traducción al español erronea[editar]

Incorrecto: Carlos el Primero caminó y habló Media hora después de que le cortaran la cabeza.

Correcto: Carlos el Primero caminó y habló media hora después que cortan su cabeza.

Con un punto y coma y una coma añadida, se lee:

Incorrecto: Carlos el Primero caminó y habló; Media hora después, le cortaron la cabeza.

Correcto: Carlos el Primero caminó y habló; media hora después, que cortan su cabeza. Gabo Macias (discusión) 14:12 19 dic 2021 (UTC)[responder]

Nope. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 16:21 19 dic 2021 (UTC)[responder]