Ir al contenido

Discusión:Rueda de Falkirk

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Rueda de Falkirk? :) :) Wheel en español es noria (también volante y también rueda, pero en este caso es noria). --Xabier Cid (discusión) 06:54 17 nov 2009 (UTC)[responder]

Hola Xabier Cid, consultando en google para tener una idea de cuál es el nombre más usado:
Parece que en nuestro idioma se lo conoce como rueda muy mayoritariamente, y según WP:CT, hay que usar el nombre más extendido en castellano, de existir éste. Realmente no es una noria ni una rueda, pero en cualquier caso no nos corresponde como enciclopedia decidir cuál es la traducción correcta, sino la que más se usa. Saludos, Eric - Contact 10:25 17 nov 2009 (UTC)[responder]
No debe tomarse Google como una referencia incuestionable. El sentido común nos dice que "wheel" en este caso concreto debe traducirse como "noria". Según el rae:
  • noria: Máquina compuesta de dos grandes ruedas engranadas que, mediante cangilones, sube el agua de los pozos, acequias, etc.
  • rueda: Pieza mecánica en forma de disco que gira alrededor de un eje.
En cualquier caso, noria es una máquina, mientras que rueda es una pieza de una máquina, que de hecho aparece en una noria. Coet (discusión) 20:23 25 ago 2012 (UTC)[responder]
Es cuestión de un error de significado, más que de traducción. Coet (discusión) 20:46 25 ago 2012 (UTC)[responder]
Que 37.000, no 377.000 (como puso el oponente), estén equivocados no significa que 305 no hicieran lo correcto. Coet (discusión) 17:06 26 ago 2012 (UTC)[responder]

Estoy totalmente de acuerdo con Coet. La "máquina" es una gran noria que sirve para el desplazamiento de barcos de un canal a otro. Los barcos son transportados en cangilones, que es una parte de la noria. Eng wheel es noria, rueda y volante, entre otras cosas. Pero esa máquina de gran tamaño que sirve para transportar cosas (agua, en esta caso agua y barcos) a través de un movimiento giratorio es una noria, no una rueda. Por si os sirve de ayuda: gl:Nora de Falkirk. --Xabier Cid (discusión) 17:31 26 ago 2012 (UTC)[responder]

Si miramos otros artilugios, como la Noria del Milenio, nos encontramos que aquí en el mismo Google aparece 13000 veces con noria, mientras que aparece 12000 con el inadecuado nombre de "Rueda del Milenio":
Rueda no es sinónimo de noria por lo que no se puede aplicar la regla que hace dos años nombró Eric, en la que se dice que se usará la expresión de mayor uso. Eso sólo podría ser válido si rueda tuviera en español el mismo sentido que noria. Coet (discusión) 12:27 28 ago 2012 (UTC)[responder]
Otro aporte más:
  • azud, azuda, cenia, aguaducho
  • disco, redondel, anillo, anilla, arandela, corona, aro, círculo, neumático
  • corro, corrillo, círculo, circuito
  • loncha, rebanada, cortada, tajada, rodaja
  • tanda, turno, vez
En ninguno de los dos aparece el uno u el otro y ni tan solo un sinónimo de estos, por lo que quiere decir que el sentido de cada uno es bien distinto y diferenciado.
Coet (discusión) 12:37 28 ago 2012 (UTC)[responder]

Felicidades por conseguir romper un retiro de 5 meses. Reitero lo que ya dije hace dos años: según WP:CT, hay que usar el nombre más extendido en castellano, de existir éste. Y muy especialmente haría énfasis en en cualquier caso no nos corresponde como enciclopedia decidir cuál es la traducción correcta, sino la que más se usa. Las normas son muy claras al respecto, y no tenemos potestad para "enmendar errores". No es una cuestión de semántica, en mi opinión. Disculpas por el cero erróneo de más, pero no cambia en nada el argumento. Saludos, Folkvanger - Contact 19:43 28 ago 2012 (UTC)[responder]

Anda, tenemos que construir una enciclopedia metiendo todo tipo de errores porque son más comunes que lo que esté bien hecho. Vaya. Esto es inquietante, tendré que seguir pidiendo más opiniones. Recuerdo que según WP:CT lo primero es expresarnos en español, y en español una rueda no es una noria. Coet (discusión) 23:27 28 ago 2012 (UTC)[responder]
No fue un 0 de más, fue un 7. Pero de todas manera tampoco entiendo porque basta con citar las referencia de Google como algo incuestionable. No me fío de este buscador, al menos no como una referencia válida para demostrar un uso de una expresión en un idioma determinado. No debería ser un factor tan determinante. Coet (discusión) 23:41 28 ago 2012 (UTC)[responder]

En todo caso quiero llegar a un consenso. Para mí es indispensable que se denomine a esta obra de ingeniería "Noria de Falkirk", no veo que los enlaces del Google ofrezcan referencias fiables en ninguno de los sentidos. Tampoco deseo que desaparezca la expresión "rueda de Falkirk" si a alguien le puede parece correcta.

El argumento de usar Google como un dato fiable para computar las veces que aparece una expresión en un idioma determinado no me parece de lo más idóneo y desde luego no viene indicado en esa regla que deba usarse este buscador para éste propósito.

Es para mí inadmisible que se me ordene aceptar lo que dice la mayoría cuando queda patente que esa mayoría esta compuesta de páginas con traducciones automáticas y gente que no se dedica realmente a escribir. Es de muy mal gusto que se acepte una expresión únicamente porque parece, y al menos no queda demostrado por el procedimiento escogido, que se usa más.

En definitiva quiero saber si realmente hay voluntad para dialogar, o simplemente tendré que aceptar que toca usar rueda porque lo dice Google. Coet (discusión) 00:29 29 ago 2012 (UTC)[responder]

Veamos qué opina la comunidad, la mía no deja de ser una opinión sin mayor peso o relevancia por sí misma que la de cualquier otro editor, y temo que un consenso entre dos o tres no sea demasiado definitivo. Saludos, Folkvanger - Contact 16:24 31 ago 2012 (UTC)[responder]
Dejo el enlace permanente de la discusión que hizo 'la comunidad': Wikipedia:Café/Portal/Archivo/Miscelánea/2012/09#Rueda_de_Falkirk.
Al final todo ha quedado en un bloqueo, un enlace de un sitio oficial, nada de dialogo y mucho menos de consenso. Algun día quizá otras buenas gentes quieran seguir con esto pero por mi no será, aunque ganas no me faltaron. Coet (discusión) 20:05 26 sep 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 23:54 22 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 1 en Rueda de Falkirk. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:38 4 dic 2017 (UTC)[responder]

Dispositivos similares

[editar]

Creo que sería interesante añadir un apartado con dispositivos similares: https://es.wikipedia.org/wiki/Ascensor_de_barcos — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.91.85.205 (disc.contribsbloq). 17:12 18 mar 2019 (UTC)[responder]