Discusión:Ramón Pané

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Informe de error[editar]

Con posterioridad al fallecimiento de José Juan Arrom (1910-2007), se ha sugerido “mucha similaridad en el vocabulario utilizado y exactitud en el orden de las palabras” entre su versión y la de Manuel Serrano y Sanz, de acuerdo a Angel Rodríguez Alvarez. Incluso se ha escrito que su “alegada traducción no es otra cosa que un remedo o un plagio” de la Relación publicada por dicho autor en 1932 (Ramón Pané en Wikipedia). Sin duda, el asunto amerita la opinión de un especialista. Sin embargo, nuestra lectura de ambas versiones refleja la utilización de palabras y expresiones variadas a través de los 26 capítulos de la Relación, tal como ocurre en las demás traducciones del original en italiano de Ulloa. Más aún: hemos encontrado una curiosa y significativa diferencia entre ambos textos. En el Capítulo XXI (Del cemí de Guamorete), la obra de Serrano y Sanz (1932:72) omite una oración completa del texto de Ulloa – texto en italiano que reproduce el propio Álvarez en su libro (2008: 318) –, la cual sí está incluida en la versión de Arrom. La oración en cuestión lee: “Y una vez que tuvieron guerra entre ellos, los enemigos de Guamorete quemaron la casa en que estaba dicho cemí Corocote” (Arrom, 1977: 44). Esta oración, también excluida en la edición argentina de la Relación (1954) por ser una reproducción de Serrano y Sanz, está presente en todas las demás versiones de la obra de fray Ramón Pané. La omisión en Serrano y Sanz demuestra que la versión de José Juan Arrom no es un plagio. - 70.45.205.79 (discusión) 22:12 28 jun 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 22:14 30 jun 2011 (UTC)[responder]