Discusión:Río de Lanata

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En este artículo se traducen microtopónimos asociados al río, como el pretendido «Congosto de Lasnatas» (a partir del aragonés Congosto d'as Natas), que carecen de traducción al castellano por ser de uso local. Por favor, respetad los topónimos en aragonés que nunca han tenido traducción al castellano (no los encontraréis en ningún índice ni glosario, comprometiendo el principio de verificabilidad de la información, porque simplemente no existen). No es el primer caso que leo en esta Wikipedia, siempre en artículos que se han traducido desde Wikipedia en aragonés. Estáis rebautizando campos, laderas, torrentes y barrancos que nunca han tenido nombre en castellano. Wikipedia no puede adoptar el papel de autoridad toponímica: si un campo se llama «as Faixiellas» o un estrecho como «as Natas», no puede verse reflejado en Wikipedia en español como «Las Fajillas» o «Lasnatas», porque eso supone reinventar el topónimo. --Lascorz (Hablemos) 19:48 21 mar 2012 (UTC)[responder]