Usuario discusión:Lascorz

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, Lascorz. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Wikipedia:Los cinco pilares
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto
.
Ayuda:Contenidos
Ayuda.
Manual general de Wikipedia
.
Ayuda:Tutorial
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante
.
Wikipedia:Zona de pruebas
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición
.
Wikipedia:Programa de tutoría
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
.
Ayuda:Cómo se edita una página
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Wikipedia:Lo que Wikipedia no es
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar
.
Ayuda:FAQ
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace
.
Wikipedia:Políticas
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
.
Wikipedia:Café
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
.

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia.

Buen trabajo. Guanxito 13:44 21 oct 2006 (CEST)

Hola, soi Chabi. Quereba pedir-te aduya pa traduzir iste articlo. Bi ha bellas cosetas que no conixco. Grazias. --Chabi 21:22 9 sep 2007 (CEST)

Que es el Pugar aragones en la lengua castellana y en catalan?[editar]

¡Buenas Tardes! Yo soy un usuario italiano, yo quero saber el significado de la palabra aragones Pugar en español o en catalan si es posible, yo lo escribo en la mia lengua. Yo entiendo l'español hablato, pero encontro mucha dificultad por leer y escribir. Muchas gracias, desculpame por el mio pesimo español. Y Saludos de Italia--87.17.11.142 21:10 21 oct 2007 (CEST)

Un amigo común...[editar]

... me ha hablado de ti y de tu lucha por conservar un idioma ancestral que se pierde irremisiblemente. No te desanimes y conserva todo lo que puedas, escritos y grabaciones de canciones, conversaciones, etc. Tal vez sería bueno editar un pequeño folleto con todo lo que sepas. O hacer una tesis doctoral y en ese caso te ayudarían económicamente a publicar. Todo menos el olvido. Te paso este enlace que te interesará Proyecto Rosetta. Lo escribí en el año 2004. Saludos Lourdes, mensajes aquí 17:41 27 dic 2007 (CET)

Me falta por traducir lo de fonética, pero no conozco nombres de pueblos ni cómo traducirlos. --Chabi 19:47 21 ene 2008 (UTC)[responder]

Hola!

Pasaba para invitarte a este nuevo wikiproyecto. J. R. Cantero 16:22 4 feb 2008 (UTC)[responder]

¡Atención![editar]

Hola.

La próxima vez que pongas un wikificar, ruégote que le pongas una categoría a elegir de aquí. Por ejemplo, si es un wikificar que es de biografías, has de poner {{wikificar|biografías}} , etc...

No es un capricho. Es para que no haya ningún artículo no wikificado sin categorizar debidamente. Es mejor tenerlo todo ordenado que no y esto ayuda sobremanera a quienes hacen mantenimiento y van wikificando los artículos que llevan el letrero aquel. En el pasado, había cerca de 6.000 artículos sin estar categorizados, y hubo que hacer un arduo trabajo para ordenarlos.

Muchas gracias por tu colaboración.SM Baby Siabef ¡Al calabozo! 07:12 14 abr 2008 (UTC)[responder]

Botopedia[editar]

Quizás te interese saber que en el café se está discutiendo ampliamente tu participación en la votación sobre cambio en la política de Wikipedia. Por si no lo sabías, te dejo este enlace. Saludos. --Wikinombre(Aporte aquí) 12:49 30 jun 2008 (UTC)[responder]

Gracias por la revisión...[editar]

... que por cierto ha arreglado un desastre ;) Ecelan 21:36 5 jul 2009 (UTC)[responder]

Traducciones[editar]

Hola Lascorz. La verdad es que me ha sorprendido bastante tu mensaje. Desde que llevo en es:wikipedia había estado traduciendo artículos y nunca había visto esta plantilla ni nadie nunca en mis casi 5 años aquí me había dicho nada, aun sabiendo cómo hacía las cosas. No digo que yo no tenga razón, pero resulta que yo tampoco lo había visto nunca en ningún artículo, ni de los wikiproyectos. Por otra parte, hay veces que añado más información o la modifico un poco tras traducir artículos. ¿Es realmente obligatorio usar esta plantilla? ¿No está wikipedia libre de copyright? Saludos.--Franxo (discusión) 16:39 27 jun 2011 (UTC)[responder]

Ayuda:Cómo traducir un artículo#Derechos de autor Aquí dice que basta con citar en el historial la fuente, y que Respecto a los puntos 2 y 3, algunos usuarios recomiendan realizarlos, mientras que otros desaconsejan su uso y <smlall>Los primeros, lo ven como un método de informar al lector sobre la procedencia del texto, para permitir su cotejo; los segundos opinan que el historial es el lugar donde deben ir las atribuciones, y que los puntos 2 y 3 violan el principio de no firmar los artículos. De modo que sí que he dicho de dónde está traducido, aunque es cierto que debería escribirlo de una mejor forma. Pero no es para nada obligatorio usar esa plantilla. Saludos.--Franxo (discusión) 16:55 27 jun 2011 (UTC)[responder]
Hola Lascorz. Lo de traducir es cierto que es más fácil, pero hay que hacerlo. Yo creo que el idioma es simplemente un medio para transmitir una misma información, y con la traducción de idiomas se puede lograr que el conjunto de wikipedias sean todavía más fuertes. Según los pilares de wikipedia, esta misma no tiene copyright, de modo que no le veo sentido lo de agradecer el trabajo, yo mismo he creado algún artículo y no espero recibir compensaciones por ello.
¿Escondido a los ojos del lector? No creo que a una persona que busque información sobre (por ejemplo) La Fueva le interese saber cómo se ha hecho el artículo, si creando o traduciéndolo. El historial es, como su mismo nombre indica, la historia del artículo. Además, como ya te comenté, hay artículos que los traduzco y comparo desde varios idiomas a la vez, o incluso añado y/o modifico la información contenida. Por tanto, estrictamente hablando, no se trata de artículos traducidos íntegramente.
En cuanto a mí mismo como creador, nadie me debe ningún tipo de lealtad. Está todo escrito en wikipedia, la enciclopedia libre. El mismo hecho de colaborar en este proyecto (desde mi punto de vista) asume que el trabajo realizado no es para uno mismo, sino para la comunidad. Lo único que se me debe es respetar mi trabajo: no borrarlo si está bien hecho, no modificarlo inadecuadamente...
Entiendo que te moleste que haya traducido en tan poco tiempo lo que a ti te ha costado bastante más redactar, pero wikipedia es eso: la enciclopedia libre. Con esto no pretendo ofenderte para nada, solo me estoy basando en eso de la enciclopedia libre.
Yo fui quien redactó de nuevo: Consejo Superior de las Lenguas de Aragón y todos los artículos de los anexos de comarcas (de política) que podrás encontrar en mi página de contribuciones. Casualmente se parece mucho a: Consello Superior d'as Luengas d'Aragón, pero no lo reprocho, ni voy a ir a an:bikipedia para decir que para no ser deslealtales conmigo tengan que añadir una plantilla que diga que ese artículo es una traducción.
Espero que también lo entiendas. Un cordial saludo.--Franxo (discusión) 08:10 28 jun 2011 (UTC)[responder]
Yo sigo las políticas de wikipedia: Ayuda:Cómo traducir un artículo#Derechos de autor
cuyo incumplimiento reiterado y consciente (ahora que ya estás enterado) puede ser sancionado
continúa usando el resumen de edición como forma de atribución (...) pero hazlo correctamente
Si te has molestado en leer cualquiera de mis traducciones, verás que en todas se especifica la fuente de información, guardada con la fecha y hora en que se ha empezado a traducir el artículo.
Si crees que no lo he cumplido, puedes "denunciarme".
Por cierto, ¿qué sería conveniente hacer en: Leonor de Arborea? En este artículo traduje información de wikipedia en: español (la que ya había), catalán, inglés e italiano. ¿Habría que añadir 4 plantillas?
--Franxo (discusión) 14:26 28 jun 2011 (UTC)[responder]
Ahora voy entendiendo cuál es realmente el problema:
  • lo que estás haciendo es que aquellas personas que eventualmente introducen «Muro de Roda» en sus búsquedas en Google vengan a parar al artículo en es:wiki en lugar de al artículo de an:wiki
  • convierte al artículo de Wikipedia en aragonés en una pieza de museo; una anticualla que nadie más visitará porque ni siquiera sabrán que existe
  • que al fin y al cabo es el original, el más esforzado
Si no estás de acuerdo en la forma de funcionar los buscadores como Google deberías hablar con ellos, no conmigo.
Y luego:
  • atribuir el origen de las traducciones no es optativo: Tienes que hacerlo
  • de forma deficitaria como lo es la actual
  • Por eso yo preferiría la plantilla
Insisto: en todas mis traducciones he colocado en el historial qué estaba traduciendo y de dónde. Si te has molestado en ver mis últimas traducciones (por tus palabras es obvio que no) habrás podido ver que estoy utilizando la forma más correcta posible. Antes decía: traduciendo de la wiki en _____ y ahora la diferencia es que pongo traduciendo de ______ (enlace directo). La 2ª puede considerarse más correcta que la 1ª, pero tampoco puede decirse que esta sea incorrecta, ya que está diciendo claramente la wikipedia origen, con el enlace interwiki al final.
Sobra la plantilla... como bien dices es opcional y depende de cada uno. Yo creo que esa plantilla está bien cuando se trata de un artículo totalmente traducido y que puede resultar algo "chocante" para el lector en español, bien por la expresión utilizado (correcta pero no habitual en español), bien por una visión muy distinta a como la podría ver un castellanoparlante... De todos modos, como bien dices, es opcional.
Por tanto, te agradezco que me hayas avisado de que la forma de traducir los artículos.
Espero que eso sea todo por lo que estés insistiendo (algo que desde tu primer aviso ya hago). Si estás molesto por la forma de funcionar los buscadores en Internet o por una posible wikipedia en aragonés no usada, deberás contactar con un administrador.
--Franxo (discusión) 07:16 29 jun 2011 (UTC)[responder]

Uso incorrecto de plantillas[editar]

Hola Lascorz. Estás usando incorrectamente la plantilla Plantilla:Traducido ref, además de no ser obligatoria y no ser el creador del artículo en es:wikipedia. Además, su uso es un tanto controvertido. Saludos.--Franxo (discusión) 09:21 29 jun 2011 (UTC)[responder]

Te recomiendo leer esto: Ayuda:Cómo traducir un artículo#Derechos de autor. Donde dice esto:

Debido a que los artículos de Wikipedia están bajo la licencia GFDL y Creative Commons Compartir Igual 3.0., y que no es Wikipedia ni la fundación Wikimedia las que poseen los derechos de autor de los artículos, sino sus editores, entonces, siempre que crees un artículo a partir de una traducción desde otra wiki, debes usar al menos uno de los métodos siguientes para reconocer la autoría de la Wikipedia de origen (en el ejemplo, desde la wikipedia inglesa, prefijo "en"):

Poner en el resumen de edición algo como: «Traducido de xx:Artículo original, exactamente la versión http://xx.wikipedia.org/w/...oldid=1237182427, bajo licencia GFDL y CC-CI 3.0», donde xx es el código de idioma de la Wikipedia de origen. Plantilla:Traducido de en la página de discusión. Plantilla:Traducido ref al final del artículo (justo antes de las categorías), no en la sección "Referencias" (si la última sección del artículo fuera "Referencias", entonces se recomienda crear la sección "Enlaces externos" para incluir esta plantilla). El punto 1 es fundamental, pues es la única de estas tres alternativas que se mantendrá aunque el artículo cambie en el futuro. Respecto a los puntos 2 y 3, algunos usuarios recomiendan realizarlos, mientras que otros desaconsejan su uso.[1] --Franxo (discusión) 09:27 29 jun 2011 (UTC)[responder]

'El punto 1 es fundamental, pues es la única de estas tres alternativas que se mantendrá aunque el artículo cambie en el futuro. Respecto a los puntos 2 y 3, algunos usuarios recomiendan realizarlos, mientras que otros desaconsejan su uso. No es obligatorio. Los primeros, lo ven como un método de informar al lector sobre la procedencia del texto, para permitir su cotejo; los segundos opinan que el historial es el lugar donde deben ir las atribuciones, y que los puntos 2 y 3 violan el principio de no firmar los artículos. Yo considero que viola este principio. Los artículos están bien tal como están ahora. Es la guía de la es:wikipedia.--Franxo (discusión) 09:32 29 jun 2011 (UTC)[responder]
Creo que ya he aguantado bastante.--Franxo (discusión) 11:57 29 jun 2011 (UTC)[responder]

Aviso[editar]

Hola. Vengo a avisarte de la resolución de una queja interpuesta contra ti en el Tablón de bibliotecarios. Por favor léela, porque será de aplicación a partir este momento. Si bien hasta ahora tu conducta no es sancionable, de persistir en colocar esos carteles o en tu discusión con el usuario Franxo, sí sería motivo de bloqueo. Un saludo π (discusión) 16:02 29 jun 2011 (UTC)[responder]

Hola de nuevo. Tienes razón, y no había leído toda la conversación. Si encuentras artículos traducidos donde no se especificó el origen ni con notas de edición ni con plantilla, no plantearé problema alguno en que continúes colocando la plantilla correspondiente. Fallo mío por no leerlo todo. :-/ Un saludo π (discusión) 21:21 29 jun 2011 (UTC)[responder]

Lascorz, te ruego que visites la página de discusión de Franxo, pues él también me ha escrito y le he respondido. Básicamente, si no tienes tiempo o ganas de leerlo, lo que te pido es que te abstengas de poner plantillas durante las próximas 48 horas, para darle tiempo a él a subsanar el tema. Pasadas esas 48h de cortesía, todo seguirá como dijimos. Un saludo. π (discusión) 10:05 30 jun 2011 (UTC)[responder]