Discusión:Petit hôtel

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿petit hôtel? Me van disculpar los indignantes y quebrados europeos, pero no puedo evitar mostrar mi molestia: este artículo no tiene nada que ver con los townhouse gringos, los cuales se construyen actualmente todos los días a lo largo y ancho de Hispanoamérica, y en concreto en Venezuela donde decir townhouse es como decir "mansión" o "casa de campo" en la vieja Europa y a los cuales remiten los enlaces en otros idiomas ¿y ustedes me ponen unos edificos españoles de los siglos XVIII y XIX? si no saben nada del tema, "por que no te callas" (como le dijo vuestro rey a un presidente electo democráticamente hace unos años). Es que esto, en vez de parecer la wikipedia en castellano parece la wikipedia en francés: sin nada que ver con Hispanoamérica y ni siquiera traducen el galicismo.

Disculpenme si me excedi pero deben entender que provoca indigación que los artículos en castellano muestren unicamente el punto de vista español, lo cual no pasa en las versiones de wikipedia en otros idiomas, revisen la versión en inglés en la cual estan representados los puntos de vista de todas las regiones anglohablantes, o la portuguesa donde se colocan anglicismos brasileños en el mismo nivel que los casticismos penísulares, solo por dar dos ejemplos. --Karlven (discusión) 22:50 18 ago 2011 (UTC)[responder]