Discusión:Náhuatl central

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lenguas indígenas de América.

Organización de contenido[editar]

Los contenidos de las páginas de las variantes del Náhuatl (entre 13 y 16) en su mayoría contenían información incorrecta. En su mayoría debían de haber pasado por el proceso de borrado rápido, sin embargo, permanecieron por mucho tiempo así hasta esta etapa de mantenimiento.

Para tener una imagen integral y coordinada se sugiere seguir el siguiente esquema básico, al cual se le pueden hacer anexiones o sub-divisiones según el caso de cada variante:

  • Introducción. Como cualquier otro artículo necesitan una introducción clara y breve (hasta donde sea posible). 1) Debe explicar que es el náhuatl y decir porque es importante culturalmente; 2) Cual es la situación de la variante en cuanto a denominación y aspectos relevantes; 3) Distribución Geográfica; 4) Cantidad de hablantes.
  • Antecedentes. 1) Se debe tratar su Historia, ya sea de su evolución y parentesco con otras variantes o de cómo llegó a la región; 2) Los estudios importantes que la describan; 3) Si es posible hablar de los principales investigadores que la investigaron o por lo menos mencionarlos.
  • Fonología. Además de colocar los cuadros fonológicos sería bueno poner atención y especificar que sistema de escritura usan en la región (tradicional, moderno o particular), también se debe poner especial atención al uso de la diferenciación vocal (larga y corta) aunque no la escriban.
  • Gramática. Señalar los aspectos relevantes en comparación con la variante más conocida, la colonial.
  • Literatura. Muestra de algún texto, tratando sólo de ejemplificar y motivar a que el lector siga los enlaces a textos completos.
  • Sociedad y Cultura. La lengua no es un elemento aislado, es parte inherente del ser humano, a la vez la lengua náhuatl enfrenta una serie de procesos sociales que la están marcando. 1) Describir la inserción social, es decir, de qué manera interactúa con el español y el proceso de desplazamiento que está sufriendo; 2) Mencionar las costumbres propias de cada región, sincretismo religioso, sistema de cargos, etc.; 3) Hablar de la educación regional, si se enseña la lengua en las escuelas, si hay una educación oral por medio de la lengua materna, hablar del monolingüismo; 4)Cual es el futuro de la lengua a mediano plazo, si hay proyectos de revitalización.

Además se re-clasificaran las variantes de acuerdo a las tendencias actuales, lo que se aclarará en el texto de Náhuatl. --Akapochtli (discusión) 03:13 14 abr 2016 (UTC)[responder]

Propuesta de eliminación de párrafo disertatorio sobre los beneficios de la multiculturalidad, etc.[editar]

Respetuosamente: el párrafo, ahora mismo ubicado al final del artículo, sobre el enriquecimiento de la humanidad y los beneficios de la multiculturalidad, se me antoja de una índole francamente subjetiva, aunque respetable, pero que no aporta nada relevante al artículo. Tal disertación correspondería, en todo caso, al artículo sobre multiculturalismo; o ni eso. Es un pensamiento respetable, pero no tiene interés enciclopédico. Opiniones... Un saludo. --Bauglir (discusión) 16:44 23 nov 2016 (UTC)[responder]