Discusión:Meleagris ocellata

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Aves.

Guajolote ocelado[editar]

Hola UsuarioːGusama̙ Romero, respecto la revisiónː https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Meleagris_ocellata&oldid=95516177

Este animal es endémico de la península de Yucatán y nunca, desde el principio de los tiempos, se le ha llamado guajolote. En su región de origen, se le conoce como "kutz" en lengua maya, pavo de monte o pavo ocelado; incluso se le conoce de forma coloquial como faisán (hay literatura y canciones al respecto), ya que es de la familia y su plumaje recuerda al phasianus colchicus.

La referencia que se usa para asegurar que al meleagris ocellata se le llama "guajolote ocelado" replica un error humano o de traducción automática, pues la página original es en ingles y lo denomina "ocellated turkey" y de la cual se tradujo correctamente el nombre del meleagris gallipavo como "guajolote común" y debido a que éste se distribuye en las zonas de México en donde predominaba el náhuatl (Estado de México, Puebla, Guerrero, Hidalgo, Veracruz, Oaxaca, Durango, Morelos, la Ciudad de México, Tlaxcala, San Luis Potosí, Michoacán, Nayarit, entre otros); pero errando al traducir el meleagris ocellata y darle un apelativo adicional al de "pavo ocelado" que es el único aceptado en correcto español: http://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?avibaseid=729BEC3309A2C8F1

Esta página tiene además otra inconsistencia en la foto de la distribución geográfica que refuerza la teoría del error ya que el meleagris ocellata no se encuentra en ningún otro lugar del mundo más que en la península y se indica a todo México como su habitat: http://avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?lang=ES&avibaseid=729BEC3309A2C8F1&sec=map

Esta propia página reconoce su debilidad en las traducciones al informarː "Muchas de las lenguas que se ofrecen en Avibase fueron generosamente traducida por voluntarios. Muchos otros lenguajes fueron realizadas mediante la herramienta de Google de traducción automática." e invita a corregir los erroresː http://avibase.bsc-eoc.org/translate.jsp?lang=ES

Lo anterior comprueba sin duda, que la referencia no es una fuente primaria y el termino "guajolote ocelado" utilizado sin una referencia válida.

Saludos YUCAGENITO (discusión) 03:51 11 dic 2016 (UTC)[responder]

Hola, YUCAGENITO. Ya lo estoy revisando, haré un par de búsquedas. En breve comentaré lo que encuentre. Gracias por tu mensaje. --(ˆ〰ˆ)GVSΛMΛ </debate racional> 04:51 11 dic 2016 (UTC)[responder]

Hola de nuevo, YUCAGENITO. Disculpa la tardanza ya he revisado diversas fuentes. Creo que lo que mencionas sobre la fuente «Avibase» parece viable, aunque también podría darse el caso de que sea correcto. Asimismo, que el ave sea endémica de la Península de Yucatán no significa que se deba usar únicamente los nombres propios de la región, ni que otros nombres en español no sean aceptables. Así que me parece muy aventurado afirmar que «[…] nunca, desde el principio de los tiempos, se le ha llamado guajolote»; es, simplemente, una frase que no se puede corroborar.

Pero veamos, en una búsqueda rápida por la web me encuentro con otros sitios que lo llaman «guajolote»:Damisela, CITES, SEMARNAT Campeche y Enciclovida (esta última cita a «Aves de México: lista actualizada de especies y nombres comunes» (Biodiversidad Mexicana).

También están:

Así que como se puede evidenciar, no hay error. El nombre «guajolote» es tan correcto como lo es «pavo ocelado». Lo que sí se podía hacer es agregar alguna de las fuentes que aquí menciono. Hasta luego. --(ˆ〰ˆ)GVSΛMΛ </debate racional> 07:20 11 dic 2016 (UTC)[responder]


Buen día, encuentro similitud de pensamiento en los expresado por el compañero Gusama Romero. Estamos ante un ave propia de la península de Yucatán, donde ya posee un nombre común en maya (kuts) y español (pavo de monte), porqué agregarle un nombre nahuatl a una especie no propia del centro de México. Aprovecho para comentar, que es similar a lo hecho en el Articulo de Mazama pandora, donde se ponen de preferencia los nombres ajenos al área (incluso nombres nahuas) ante los nombres locales: temazate (nahuatl) ante yuk (nombre local). Usuario SMarrufo. Saludos. Dejo referencia de artículo de ornitólogos yucatecos que llaman a Meleagris ocellate kuts o pavo de monte, no la nombrab como guajolote. http://www.cicy.mx/Documentos/CICY/Sitios/Biodiversidad/pdfs/Cap4/51%20Aves.pdf

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Meleagris ocellata. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:54 8 jun 2019 (UTC)[responder]