Discusión:Joisán

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

En español KH es J, debe escribirse Joi, Joisan, etc... 83.42.123.64 20 jun 2009‎

En absoluto. Solo se escribirá j si representa ese sonido, y aquí no es el caso. --80.26.88.176 (discusión) 07:43 2 mar 2016 (UTC)
Efectivamente, parece que khoikhoi se pronuncia ˈkɔɪkɔɪ, pero el dialecto akhoi se pronuncia ǂĀkhoe. En todo caso para volver a trasladar de Joisán a Khoisan sería preferible tener una referencia adecuada.--Maulucioni (discusión) 12:37 2 mar 2016 (UTC)

¿Joisán o Khoisan?[editar]

¡Hola a todos! Colocando referencias bibliográficas a este artículo encuentro que en todas ellas se utiliza Khoisan y no Joisán. Además de la revisión en textos en inglés lo hice en dos publicaciones importantes en lengua española sobre el tema: El Diccionario histórico-etnográfico de los pueblos de África, (datos en la Bibliografía) y en el Volumen I de la Historia General de África publicada por Unesco (también en Bibliografía). Se que en materia de traducciones de onomástica o toponimia la cosa es difícil. Propongo que algún compañero/a desarrolle el procedimiento de uso para que cuando alguna persona consulte en los buscadores "Khoisan", lo redirija esta página donde constan todas las variantes en la intro. Disculpen pero yo no se hacerlo por eso pido auxilio, ja ja. Saludos cordiales. Me encuentran aquí Varperalta (discusión) 18:03 12 abr 2021 (UTC)

Actualmente khoisan redirige a Joisán. Me parece interpretarte que deseas cambiar el nombre de este artículo de Joisán a Khoisan (o a Khoisán?). Veo que en español khoisan es más usado que joisán, tanto en pueblos como en lenguas. Para su pronunciación podríamos basarnos en esto (sería /koi-san/). --Maulucioni (discusión) 16:05 17 abr 2021 (UTC)
Sinceramente en todos los textos consultados aparce Khoisan, pero no tengo documentación ni referencias para fundamentar si es correcto o no Joisán. Un saludo Varperalta (discusión) 21:39 17 abr 2021 (UTC)