Discusión:Joaquín París Ricaurte
Texto
[editar]El texto está escrito de forma no neutral, como si se tratara de la narración de un libro en lugar de ajustarse al lenguaje enciclopédico. Lourdes, mensajes aquí 15:27 23 may 2013 (UTC)
Gracias por la observación Lourdes. Lo he editado ajustado a lenguaje enciclopédico.
Referencias
[editar]Cordial Saludo
Hola Lourdes, ¿Como estas? me ajusto a tu posición de que el escrito no es neutral y que faltan referencias, pero aporto estas a continuación que podrían servir para sustentar parte de lo que se plantea en dicho articulo.
- Gómez París, Henrique. Patria, Alma y Sangre. Historia de la Familia París. Bogotá, 2003. 637 pags.
- Arboleda Restrepo, Gustavo. Los Parises, una familia de próceres. Bogotá, Imprenta de Juan de Casis, 1919. 266 pags.
- http://www.bdigital.unal.edu.co/172/ (esta referencia es de la Universidad Nacional de Colombia)
- http://www.bdigital.unal.edu.co/172/ (esta referencia es de la biblioteca del Banco de la República y de la biblioteca Luis Ángel Arango)
Gracias.
Quinto de muerte
[editar]Buenas tardes,
No hablo espagnol mejor que una vaca frances. Quisiera mucho si pudrian ayudarme por traducir "...los cuales procedieron a encadenar a los reos de dos en dos para conducirlos a Popayán, ciudad en la que París sufrió el quinto de muerte y fue remitido a Santafé para ser..."
Tenemos la primera parte ("Ceux-ci enchaînent les détenus par paires pour rejoindre Popayán, une ville dans laquelle París souffre de la { {Doute|quinto de muerte} }"), pero non podemos comprender que enfermo representa el "quinto de muerte" ?
Muchissimas gracias . Cordialement et Hop ! Kikuyu3 (discusión) 21:16 3 sep 2014 (UTC)
Quinto de muerte era una práctica militar en la que tomaban cinco soldados prisioneros y les entregaban igual número de papeletas, cuatro decían: vida y una: muerte. Quien escogía la de muerte, era conducido al paredón para ser fusilado.