Discusión:Huelga de las camiseras de Nueva York de 1909

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Cambio de nombre[editar]

Creo que el título debe ser Huelga de las camiseras de New York de 1909 o bien poner Huelga en las fábricas de camisas de Nueva York en 1909 en la introducción Esteban (discusión) 00:48 25 mar 2014 (UTC)[responder]

Hola Esteban, el título es bastante largo y si se consigue uno más corto o preciso estará bien. Lo he intentado pero no he conseguido dar con uno que crea satisfactorio. Hay que darle unas vueltas. El inglés permite un título comprimido (New York shirtwaist strike of 1909) que podría traducirse por huelga de las blusas en Nueva York de 1909 o bluseras; huelga de las camiseras en Nueva York de 1909 o huelga de las camisas en Nueva York de 1909, similar al que propones pero evitando el doble de (de Nueva York de 1909) poniendo: en Nueva York de 1909. De todas formas a lo largo del texto aparecen varias denominaciones para que no se pierda ninguna (Levantamiento de las 20.000 - Uprising of the 20,000. Creo que la propuesta de huelga de las camisas en Nueva York de 1909 podría estar bien ya que aunque las mujeres fueron el 70% de los huelguistas y claras artífices de la protesta también hubo hombres. Espero tu valoración.Un saludo.--Gallowolf (discusión) 09:44 25 mar 2014 (UTC)[responder]
Está bien el primero que propones, Huelga de las camiseras de New York de 1909, si otros no te parecen mejor ese, a mí, me parece correcto.--Gallowolf (discusión) 15:14 25 mar 2014 (UTC)[responder]
Esperemos más opiniones, no hay apuro Esteban (discusión) 16:09 25 mar 2014 (UTC)[responder]
Ya hemos esperado, se puede cambiar. --Gallowolf (discusión) 16:07 25 may 2014 (UTC)[responder]

✓ Hecho Esteban (discusión) 09:36 26 may 2014 (UTC)[responder]