Discusión:Hoactzin

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Esta palabra, de origen nahuatl, originalmente se refiere al ave mexicana llamada Pájaro vaquero. Los españoles en el siglo XVI por las similitudes en el canto, comenzaron a llamar al género opisthocomus con la misma palabra, que quedó fijada más bien como "hoazin" su nombre del ave sudamericana. Nadie lo pronuncia con "c" (hoactzin); quienes lo hacen así es para referirse al pájaro mexicano. Akapochtli | ¡Tleitzin tinechmolwilia! 04:10 7 dic 2020 (UTC)[responder]