Discusión:Gotham (serie de televisión)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Televisión.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historieta.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Estados Unidos.

Riddler[editar]

Edito el nombre de Acertijo a Enigma, como se traduce en España. Que conste que soy latinoamericano y no de España, pero si vamos a utilizar una traducción considero mejor utilizar la más acertada. También se conoce a Riddler como Enigma en algunas ocasiones en la versión original, ya que es una composición de su nombre E. Nigma (Edward Nigma).

Anónimo, el acertijo es la traducción más adecuada, Enigma se lo puede considerar pero no en este caso incluso su personaje tiene que ver con los acertijos, siempre lo hace, asi que en este caso no aplica la traducción enigma y no consideres hacer la traducción por su nombre. Dale albo 14 Andrés (discusión) 20:34 20 feb 2015 (UTC)[responder]

No coincido con Andrés. Defiende su argumento con que el personaje tenga que ver con acertijos, pero el personaje tiene que ver también con enigmas, no olvidemos que son sinónimos. A mi pesar y evitando confrontaciones, dejemos el nombre a su versión neutral y original, Riddler.

Acertijo: Frase, conjunto de versos, etc., en los que se describe una cosa de manera indirecta o enigmática

Enigma: Frase, enunciado, etc., de significado oculto o encubierto que una persona propone a alguien para que descifre el sentido o le dé una solución, a modo de pasatiempo o entretenimiento.


Dejando de lado las definiciones, lo que está claro es que en su versión original se llama tanto Riddler como Enigma, no vamos a mantener una traducción de una región por la cara sobre otras, en todo caso se escogería la más cercana a la original y en caso de algún problema (como este) no se traduce.

Me parece justo que en un problema como este se lo deje en su forma original, pese a todo sigo en desacuerdo con ciertos detalles, pero en fin que más toca. Saludos Dale albo 14 Andrés (discusión) 22:11 20 feb 2015 (UTC)[responder]

Yo también veo más correcto Enigma. En los mismos comics en su idioma original se le conoce como Riddler, y como dice el anterior usuario también en ocasiones como Enigma, precisamente por su nombre Edward Nigma (ahí la gracia). "El acertijo" se carga todo el juego de palabras, y no olvidemos que además es una traducción local y nada neutra. Lo que pueda expresar la palabra acertijo lo puede expresar y con más sentido la palabra enigma, siendo fiel al original, siendo la traducción más correcta y que respeta el nombre del personaje, algo que los autores no han dejado al azar. Dicho esto, vuelvo a dejarlo como Enigma, y no por la traducción de España, sino por su misma versión original.

Redirecciones[editar]

Alguien podría hacer que "Gotham (serie de tv)" redirija aquí?--mariquilla (discusión) 12:55 24 oct 2014 (UTC)[responder]

¿¡qué!?[editar]

"Con los fugados de de Indian Hill a la huida". --Manfariel (discusión) 19:18 10 jun 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Gotham (serie de televisión). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:42 8 ago 2018 (UTC)[responder]

Incluir a Cameron Monaghan en el reparto[editar]

A pesar de ser actor secundario, en uno de los más representativos de Gotham, merece aparecer en la lista del elenco. Heraldthech (discusión) 02:43 20 jul 2019 (UTC)[responder]

Hola Heraldthech, entiendo lo que dices, pero así no es como funciona wikipedia, hay normas que seguir. En esa parte de la plantilla solo se ponen personajes principales. --Franar8 (discusión) 14:12 21 jul 2019 (UTC)[responder]

Hola Franar8, mira, ya no voy a insistir en colocar a Cameron Monaghan en la plantilla de personajes principales, solo quiero preguntar algo: si la plantilla es solo de personajes principales ¿Por qué en la plantilla de la serie Game of Thrones hay actores secundarios?, ¿no se deberían eliminar de la plantilla?. --Heraldthech (discusión)

Heraldthech (disc. · contr. · bloq.) Hola, revisé el código de GOT y no encontré actores que no hayan sido acreditados como principales. --Franar8 (discusión) 23:17 4 ago 2019 (UTC)[responder]

Hola Franar8, no hay actores secundarios porque los borré. — El comentario anterior sin firmar es obra de Heraldthech (disc.contribsbloq). 11:15 6 ago 2019 (UTC)[responder]

Dividir la serie por partes[editar]

Hola, he hecho una modificación en la parte del argumento y he dividido la serie por partes, ya que la segunda y la cuarta temporada se dividen en dos y la tercera en tres. También he añadido algunas cosas que no aparecían y consideraba importantes Alfatar11 (discusión) 17:38 17 may 2022 (UTC)[responder]