Ir al contenido

Discusión:French Affair

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Franco-alemana?[editar]

Vamos a ver, Barbara Alcindor no es franco-alemana para nada. Si consideramos French Affair como un grupo musical, entonces sí es franco-alemán, pero ella no lo es, salvo error por mi parte.

Notas:

La página oficial de French Affair está en inglés , en alemán y español, pero eso, lógicamente, no es un argumento, porque, entonces, sería anglo-alemana. Y si se considera que es normal que esté en inglés -porque el inglés es la primera lengua internacional en la actualidad- entonces sería alemana.

En Wikipedia en dice: "Their lead singer, Barbara Alcindor, was born in Paris, and currently lives in London". Así que sería franco-británica.

Etc.

--Bonnot discusión 12:08 2 may 2008 (UTC)[responder]

Me parece mejor clasificarlo como proyecto de música dance, debido a que "French Affair" no es el nombre artístico de la cantante sino que transmiten la imagen de un "grupo" o "proyecto" (aunque sea solo ella y los productores, algo que no es nada fuera de lo común en este estilo de música). De última se puede escribir también un artículo sobre ella, ya que también cantó para otros proyectos.--CroMagnon [disc.] 03:35 1 feb 2011 (UTC)[responder]