Discusión:Equity (derecho)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Equity???[editar]

Si el nombre equity existe en expañol, el título de la página debería ser simplemente "equity". No hace falta agregar (derecho) ya que no hay ningún otro significado de la palabra en español. Polinizador (discusión) 13:10 27 sep 2021 (UTC)[responder]

Aclaración,

La palabra equity no existe en español, es un término inglés, sin traducción al español.

En inglés la palabra equity por lo general se utiliza para referirse al Capital accionario de una empresa, sin embargo la acepción a la que se hace referencia en este artículo es otra y se encuentra relacionada con el derecho. Es por esta razón que se considera apropiado incluir la aclaración (derecho) para prevenir malas interpretaciones relacionadas con la acepción inglesa más comunmente utilizada.

Atte.--Uruk (Mensajes), 13:51 27 sep 2021 (UTC)[responder]