Discusión:Charlie y la fábrica de chocolate

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

׿No debería ser "Charlie y la fábrica de chocolate", sin la "s" del final? --no por q esta en ingles iaruchaComae (discusión) 05:59 30 jul, 2005 (CEST)

Tienes razón, fue un mal despiste mío. Gracias por mencionarlo.--Tico mensajes 06:23 30 jul, 2005 (CEST)
Ahora, lo malo es que Charlie y la fábrica de chocolate ya existe pero es sobre la película. Qué hacemos? Convertimos Charlie y la fábrica de chocolate en una página de desambiguación? Trasladamos esta a Charlie y la fábrica de chocolate (libro) (aunque no me parece correcto porque esta fue la primera encarnación)?--Tico mensajes 06:25 30 jul, 2005 (CEST)

Problem solved :) --Tico mensajes 06:46 30 jul, 2005 (CEST)

Película de 1971[editar]

Tengo una duda con el título, en inglés es "Willy Wonka & the Chocolate Factory", pero en español creo que era "Charlie y la fábrica de chocolate", al igual que la del 2005. ¿alguien sabe el verdadero título en español de la película?


El título de la primera peli en español es: Un Mundo de Fantasía

´Comunico el cambio que hago en el apartado de curiosidades la palabra "güey" por "chico" ya que me parece más apropiada y es un rasgo de nuestra lengua estándar, sin atender a usos dialectales. Queda asi: ¡Ese chico era realmente raro! Pero de pequeño simplemente lo ves y lo aceptas".

¿Porque hay curiosidades de la pelicula? (y solo de la de Tim Burton). ¿Esto no va sobre el libro?


Bueno en realidad seria willi wonka y la fabrca de cocolate no charlie y la fabrica de chocolate

Nombre[editar]

No se llama Mike Teve, se llama Miguel Teve 181.58.38.252 (discusión) 17:51 11 nov 2023 (UTC)[responder]