Discusión:Capilla Notre Dame du Haut
Abundantes correcciones
[editar]He borrado "más acertados". El acierto en arquitectura es un hecho de muy difícil asignación. Depende del aspecto de la obra en cuestión a la que se aplique, y salvo casos muy evidentes, apenas se utiliza por parte de la crítica.
He sustituido "... en este edificio se sale de sus principios de estandarización..." por "en este edificio abandona sus" principios de estandarización.
He sustituido "... dando lugar a una respuesta sitio-específica...", que utiliza un neologismo artificioso, por "dando lugar a una respuesta específica para el lugar".
He sustituido "... La naturaleza del sitio dio lugar a un conjunto arquitectónico que tiene muchas semejanzas con la Acrópolis..." por "La naturaleza del sitio dio lugar a un conjunto arquitectónico que, para algunos críticos, tiene muchas semejanzas con la Acrópolis". Desde luego la semejanza no es patente, pero encuentro respetable que haya quien sí encuentre alguna analogía en la aproximación.
He eliminado "hasta cierto punto simple:". Las palabras "cierto punto" parecen meras muletillas lingüísticas, carentes de fundamento en este contexto. Por otra parte, la simplicidad es característica difícilmente aplicable a la planta de Ronchamp. Resulta estimulante su observación, tanto desde el punto de vista arquitectónico, como en su relación con la pintura, disciplina que Le Corbusier cultivaba.
He eliminado "de forma axial". El conjunto de estas tres palabras carece de sentido. "Axial" no indica forma alguna.
He eliminado "especialmente la pared del sur" de "... Consta principalmente de paredes curvas, especialmente la pared del sur..." ya que, paradójicamente, resulta ser la única que tiene partes no curvas.
He sustituido "... la cáscara de elasticidad concreta de la azotea...", que carece de sentido, por "siendo también curva la cáscara de hormigón armado que constituye la cubierta".
Etc.