Discusión:Botaje

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Propongo cambiar el nombre de esta página por arranque, ya que es el único término aceptado por la RAE (en el sentido de iniciar el funcionamiento de una máquina); botaje y boteo son meros calcos del inglés boot, que no creo que necesitemos. --Comae 17:46 27 abr, 2004 (CEST)~

lo secundo[editar]

yo tambien secundo que se sutituya "botaje" por arranque , no por que lo diga la rae si no por que en España se usa mas arranque , realmente nunca he oido "Botaje" para referice a el arranque del sistema , se podia poner botaje:vease arranque , quizas sea pk se usa mas en los paises latinoamericanos esta expresión --X2l2 18:40 3 jun, 2004 (CEST)

Aunque sí que he oído rebotar la máquina por reboot, aunque yo diría siempre rearrancar, lo de botaje me suena muy mal y Google da pocos resultados (descontando los sa- botaje y ca- botaje, etc.). Quizá en arranque sea poco específico, pero quizá arranque de computadores o arranque (informática/computación), no estarían mal. Por cierto, si ésta es una palabra rara rara, más lo es botajación por bootstrapping, ¿a quien se le ocurren estas traducciones «creativas»? Un único resultado en Google, por supuesto (adivinen de quién). ManuelGR 20:55 27 jun, 2004 (CEST)

En Argentina[editar]

Estoy a favor del cambio de nombre, contando siempre con la conveniencia de las redirecciones. Acá en Argentina solemos llamarlo "booteo" (o buteo, para quien se oponga rotundamente al uso de ortografía híbrida). Esto me recuerda una vez que, paseando por las oficinas de mi trabajo, vi colgado de un armario un viejo diskette 5 1/4 con la leyenda "Disco puteable" impresa en su etiqueta.

El término "arranque" es utilizado también, aunque no lo oigo tan a menudo, creo que es generalmente reservado para explicar el proceso a algún iletrado en informática. "Arranque" es definitivamente más claro.

Saludos, Pilaf @ 06:40 28 jun, 2004 (CEST)