Discusión:Aga Khan

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

No me gusta la traducción de "jefe comandante", creo que es mas entendedora y expresiva la de "Señor Soberano".

Debería transcribirse en castellano como "Aga Jan". El nombre original en árabe usa una letra exactamente igual a nuestra jota, aunque en inglés o francés se use kh por carecer de dicha letra.