Cuentos populares de las Tierras Altas del Oeste

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Detalle del sarcófago de St Andrews

Popular Tales of the West Highlands, o Cuentos populares del Alto Oeste en español; es una colección de cuentos de hadas en cuatro volúmenes, recopilados y publicados por John Francis Campbell, y a menudo traducidos del gaélico. Alexander Carmichael fue uno de los principales contribuyentes. La colección en cuatro volúmenes se publicó por primera vez en 1860-1862 en Edimburgo. Una nueva edición (con paginación diferente) apareció bajo los auspicios de la Asociación Islay en 1890-1893. Campbell dedicó la obra en 1860 al hijo de mi jefe, el marqués de Lorne .

El volumen IV, subtitulado "Posdata", contenía diversos temas. La mayor parte se dedicó a comentar la controversia ossiana, el resto se llenó de descripciones de trajes tradicionales, música y tradiciones sobre seres sobrenaturales. Más tarde se publicó More West Highland Tales (1940), con traducciones de John Gunn McKay.

Cuentos de hadas[editar]

Volumen I[editar]

Volumen II[editar]

  • El Pecho
  • La Herencia
  • Los tres hombres sabios
  • Un rompecabezas
  • El Ridere (Caballero) de los Acertijos
  • El Burgo
  • El Tulmán
  • La isla de Pabaidh
  • Santraigh
  • Cailliach Mhor Chlibhrich
  • El herrero y las hadas
    • kirkcudbright
    • Sutherland
    • Badenoch
    • Ross
    • Bearnairidh
    • La Isla del hombre
    • Devonshire
    • Conclusión: creencias de hadas
  • La multa
  • Los dos pastores
  • Osean después del Feen
  • El hijo de la viuda de Barra
  • La historia de la reina que buscó de beber en cierto pozo
  • El origen del lago Ness
  • Conall
  • Maghach Colgar
  • El Brollachan
  • Mac Brian
  • Las tres viudas
  • El hijo del campesino escocés que robó el caballo y la hija del obispo, y al propio obispo
  • La viuda y sus hijas
  • El cuento del soldado
  • La astuta oveja gris
  • El hijo de la viuda
  • Mac-a-Rusgaich
  • MacIain Direach
  • Leigh Fearachur
  • El cuento de Sgire Mo Chealag
  • El gato y el ratón
  • Las tres preguntas
  • El hermoso Gruagach, hijo del rey de Eirinn
  • El Caballero del Escudo Rojo
  • La cola

Volumen III[editar]

  • "El jinete de Grianaig e Iain, el hijo del soldado ".
  • Las preguntas de Fionn.
  • Diarmaid y Grainne
  • La balada de Diarmaid
    • La Historia de la Balada de Diarmaid, No. 1
    • La balada de Diarmaid, n.° 2
    • La balada de Yeearmaid. Numero 3
    • La balada de Diarmaid, n.° 4
    • Fábulas
  • Cómo el zorro se alejó de la cabra
  • Cómo el gallo le dio la vuelta al zorro
  • La gallina
  • El barril de mantequilla
  • El zorro y el pequeño Bonnach
  • Caol Reidhinn. Por qué se le dio el nombre
  • Tomás del Pulgar.
  • Los toros.
  • La sudadera con capucha Catequizando al joven
  • La sudadera con capucha y el zorro
  • El Muilearte Amarillo
  • La historia de la balada del gran tonto.
  • La balada del gran tonto
  • Spagach del Loira de Guaigean Ladhrach
  • Conall Gulban; o Guilbeinach, o Gulbairneach
    • Introducción
    • La historia de Conall Gulban
    • Historia del Rey de España.
    • La historia de Conall Gulban (Parte II)
  • Juan, hijo del rey de Bergen
  • El Maestro y su Hombre.
  • La alabanza de Goll
  • Osgar, el hijo de Oisein
  • La balada de Osgar
  • Cómo se creó el Een
  • La razón por la que al Dallag (perro-pez) se le llama el pez del rey.
  • La balada de Magnus
    • Manus
    • La canción de la herrería
  • Duan Na Ceardach

Volumen IV[editar]

  • Posdata
  • I. Ossian, puntos de discusión, exposición del caso, opiniones actuales - inglés ; whisky escocés ; Irlandesa ; Argumentos irlandeses considerados, escocés tierras bajas.
  • Autoridades: héroes de Ossian, referencias a fenianos y otras tradiciones, y a héroes y poemas osiánicos en escritos antiguos, ordenados cronológicamente.
  • Evidencia publicada y libros
  • Baladas populares
  • Tradiciones gaélicas actuales
  • Evidencia interna
  • Ensayo sobre poesía gaélica de H. MacNair
  • Carta de John Dewar
  • Carta de DK Torrie
  • Carta de Archibald Sinclair
  • Carta de Alejandro Carmichael
  • Conclusión
  • Proverbios osiánicos e historia familiar
  • II. Tradiciones: tradiciones británicas
  • Historias galesas, etc., comparadas con el gaélico
  • III. Mitología: teoría aria
  • Historias de las Tierras Altas del Oeste
  • Historia sobrenatural: toros y caballos de agua, boobrios, dragones, hadas, etc.
  • Saga islandesa
  • IV. Una súplica por el gaélico
  • Lista de palabras sánscritas, Topografía, Algunas palabras comunes al gaélico y al inglés, Otros idiomas, Sajón
  • V.Vestido Highland
  • VI. El Arte Celta y su probable origen
  • VII. Música
  • Conclusión
  • Lista de baladas recopiladas oralmente
  • Referencias a baladas impresas
  • Lista de historias recopiladas
  • Índice

Referencias[editar]

Bibliografía

Enlaces externos[editar]