Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Objeto directo»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 212.170.15.115 (disc.) a la última edición de HUB
Sin resumen de edición
Etiqueta: posible problema
Línea 1: Línea 1:
En [[sintaxis]] se llama '''complemento directo''' u '''objeto directo''' a la función que desempeña un [[sintagma|sintagma nominal]], un [[pronombre]] o una [[subordinación|proposición subordinada sustantiva]] que es requerida de forma directa y obligatoria por un [[verbo transitivo]]:
En sintaxis se denomina '''complemento directo''' a aquella [[función sintáctica|función]] que completa el significado de un [[verbo transitivo]].


En los siguientes ejemplos, el verbo "vencer" es transitivo porque presenta un significado incompleto que necesita ser completado por una unidad que aporte el significado que le falta.
* ''Pedro da '''leche y dinero'''''. <small>(ejemplo en español)</small>
* Julio César venció '''a los galos'''.
* ''Peter gibt '''Milch und Geld'''''. <small>(ejemplo en alemán)</small>
* Iulius Caesar '''galos''' vicit
* Julius Caesar defeated '''the Gauls'''
* Ἰούλιος Καῖσαρ ἐνίκησε '''τούς Γαλάτας'''


En estos otros, el verbo "morir" es un [[verbo intransitivo]] porque presenta un significado completo.
Sintácticamente es un [[Complemento sintáctico|complemento]] de verbos transitivos para ciertos papeles temáticos. Sobre él recae directamente la acción del [[verbo]]. Algunos gramáticos también consideran que puede ser modificador de un verboide en un predicado verboidal o en una construcción verboidal:
* Julio César murió.
* ''Me gusta ver '''la televisión'''''.
* Iulius Caesar mortuus est.
* ''Respetar '''a la mujer amada'''''.
* Julius Caesar died.
Cuando el verbo usa [[Voz gramatical#Voces directas e inversas|voz directa]] (activa) el complemento directo es interpretado usualmente como paciente, si se usa una voz inversa (pasiva) el referente del complemento directo usualmente pasa a la función de [[sujeto (gramática)|sujeto]].
* Ἰούλιος Καῖσαρ ἀπέθανεν.


El '''[[complemento directo interno]]''' es aquel que se añade a verbos intransitivos haciendo redundante su referencia.
== El complemento directo en español ==
* Julio César vivió una vida gloriosa. ("Vivir" y "vida" se refieren al mismo concepto)
En español, el complemento directo es necesario para los [[verbo transitivo|verbos transitivos]]. Generalmente no lleva [[preposición]] para objetos inanimados, pero cuando se refiere a personas o seres animados se construye generalmente con la preposición «a»:
* ''Pedro come '''berzas'''''.
* ''Esperamos '''a tu hermano'''''.
* ''Mimamos '''a nuestro gato'''''.
El complemento directo en español siempre se puede sustituir por ''lo'', ''la'', ''los'', ''las'':
* ''He visto '''la película'''.''
* '''''La''' he visto.''
Es posible la duplicación pronominal del complemento directo, especialmente común en el [[español rioplatense]]:
* '''La''' vi '''a mi amiga'''.<ref>"La" funciona como complemento directo al igual que "a mi amiga"</ref>
En casos de duplicación el pronombre debe concordar en género y número con el complemento directo duplicado:
* '''L''as''''' vi '''a mis amig''as''.'''<ref>Cfr. con "La vi a mi amiga". No se dan formas como: "La vi a mis amigas"* o "Lo vi a mi amiga"*</ref>
Si el complemento recibe un modificador como el predicativo objetivo también concuerda en género y número con él.
* ''Leí '''libr''os''''' en mi cuarto, demasiado extens''os''.''
Al transformar la oración activa en pasiva, el complemento directo se convierte en el [[sujeto paciente]]:
* (voz activa) ''El golpe destrozó '''el jarrón'''''.
* (voz pasiva) '''''El jarrón''' fue destrozado por el golpe''. (Sujeto paciente).
* (voz media) '''''El jarrón''' se destrozó con el golpe''. (Sujeto paciente).


Para pasar la oración activa a pasiva, hay que cambiar los constituyentes de las funciones sintácticas: el complemento directo de la oración en voz activa, pasa a ser el sujeto de la oración en voz pasiva, mientras que el sujeto de la oración activa, pasa a ser el complemento agente de la oración en voz pasiva. Ejemplo:
* ''María compra '''[unas] flores'''''.
* '''''[Unas] Flores''' son compradas por María''.


==Unidades que pueden funcionar como complemento directo==
En los verbos en los que aparece un complemento indirecto normalmente hay también un complemento directo, aunque este puede estar omitido o sobreentendido. Hay excepciones, como los verbos de tipo ''gustar'' o ''doler'', que solo tienen complemento indirecto; entre estos tenemos los siguientes (al menos para algunos de sus significados):
Pueden funcionar como complemento directo unidades de carácter nominal: [[sustantivo]]s, [[pronombre]]s en caso [[acusativo]], [[sintagma nominal|sintagmas nominales]], [[subordinada sustantiva|oraciones subordinadas sustantivas]] y [[coordinación|estructuras coordinadas]] cuyos miembros sean alguna de las unidades anteriores.
* admirar, (des)agradar, alegrar, constar, (dis)gustar, doler, encantar, importar, molestar, preocupar ...
* El Senado envió '''tropas''' al César. (Sustantivo)
* arder, doler, picar ...
* El Senado '''las''' envió. (Pronombre en caso acusativo)
* Atañer, bastar, caber, competer, convenir, (cor)responder, pertenecer, servir, suceder, tocar.<ref>[http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/11/aih_11_1_012.pdf EL DATIVO ESPAÑOL: UNA TIPOLOGÍA (Nicole Delbecque)]</ref>
* El Senado envió '''una legión''' al César. (Sintagma nominal)
* El Senado proclamó '''que Roma no aceptaría las demandas del César'''. (Oración subordinada sustantiva)
* El Senado envió tropas y oro al César. (estructura coordinada)


También pueden funcionar como complemento directo [[sintagma preposicional|sintagmas preposicionales]] encabezados por "a" si éste se refiere a personas, animales u objetos animados y además esa oración carece de [[complemento indirecto]].
=== Variantes dialectales y uso normativo ===
* Antonio besó '''a Cleopatra'''. (Persona)
En ciertas zonas de [[España]], como Madrid, es frecuente el [[leísmo]] de persona, que consiste en sustituir la forma del pronombre de tercera persona para el complemento directo ''lo'' o ''la'' por la forma del pronombre de tercera persona para el complemento directo ''le'', al contrario que lo que es habitual en Hispanoamérica. En España, pues, es corriente oír ''«Pedro le mató»'' o ''«Pedro lo mató»'' indistintamente, donde ''le'' o ''lo'' funcionan como complementos directos. La [[Real Academia Española]] admite esta construcción por lo corriente que es, aunque no la recomienda, pero prohíbe su uso en plural (''les'' mató en vez de ''los'' mató).
* Antonio llamó '''a su perro'''. (Animal)
* Antonio traicionó '''a Roma'''. (Objeto animado)
* Antonio envió un legado a Cleopatra. (En este caso "un legado" aunque es una persona no lleva preposición para evitar la confusión con el complemento indirecto)
* Antonio envió a Cleopatra un esclavo (Aún invirtiendo el orden de los complementos, su función sintáctica sigue siendo evidente gracias al valor distintivo de la preposición)


En el [[castellano septentrional]] de España, el pronombre de [[dativo]] funciona en un registro coloquial como complemento directo, sólo para referentes masculinos singulares (en el caso de masculinos plurales la [[Real Academia de la Lengua Española]] considera su uso como incorrecto). Este fenómeno se conoce como leísmo.
De acuerdo con el uso estándar de los pronombres en español, en la frase ''Pégale'', con el verbo ''pegar'', se sobreentiende que el complemento directo es algo como una bofetada, si fuera ''pégalo (a él)'' estaríamos hablando de pegarlo a la pared o algo parecido.
* '''Le''' conozco muy bien. (El uso [[norma|normativo]] sería "'''Lo''' conozco muy bien")



== Referencias ==

{{listaref}}
==Comportamiento del complemento directo==
=====La reduplicación del complemento directo=====
Siempre que un complemento directo se haya [[tema|tematizado]] la oración requiere de la reduplicación del complemento en forma pronominal.
* Apolo maldijo '''a los griegos''' con una plaga. (El complemento directo se encuentra en su posición habitual después del verbo)
* '''A los griegos''' '''los''' maldijo Apolo con una plaga. (El complemento directo se encuentra tematizado por ocupar la primera posición de la oración).


=====La concordancia del complemento directo con otras unidades=====
======Complementos directos reduplicados======
La forma plena y la forma pronominal de un complemento directo reduplicado deben concordar en [[género]] y [[número]].
* '''A las tropas las''' dirige César.

======Concordancia con el predicativo======
El [[predicativo]] debe concordar en género y número con un complemento directo correferente.
* César envió bien entrenad'''as''' '''a las tropas''' al combate



== Transformaciones del complemento directo ==
=====La [[nominalización]] del complemento directo=====
Ciertas oraciones transitivas pueden ser nominalizadas, en cuyo caso el complemento directo pasa a desempeñar la función de un complemento nominal encabezado por la preposición "de". Es el conocido como [[genitivo objetivo]].
* Catón expuso brillantemente '''su discurso''' ante el Senado.
* La exposición '''de su discurso''' ante el Senado fue brillante. (El antiguo complemento verbal es ahora un complemento nominal)

=====El complemento directo y la [[voz pasiva]]=====
Un complemento directo en [[voz activa]] se transforma en sujeto después de operar en la oración un cambio de [[diátesis]]. Esta transformación sólo puede ocurrir si el complemento directo desempeña su función típica de paciente o experimentador.
* Nerón incendió '''Roma'''. (Voz activa)
* '''Roma''' fue incendiada por Nerón. (Voz pasiva)

Esta transformación no es posible cuando el complemento directo desempeña un papel [[semántica|semántico]] distinto.
* Nerón pasó '''la tarde''' recitando un poema. (Voz activa)
* ''La tarde fue pasada por Nerón recitando un poema.'' (Caso agramatical que demuestra que la transformación de complemento directo en sujeto no es posible para el papel semántico "tiempo").



==Detección del complemento directo==
=====Sustitución por el clítico de acusativo=====
La forma más habitual de reconocer un complemento directo es sustituirlo por los pronombres personales de acusativo "lo", "la", "los" y "las".
* Aristóteles instruyó '''a Alejandro'''.
* Aristóteles '''lo''' instruyó.

El pronombre "lo" (sólo en su forma masculina y singular) puede también sustituir a un [[atributo]] y no sólo a un complemento directo. Por lo tanto, antes de la sustitución se debe reparar en si la oración es predicativa o atributiva.
* Roma es valiente.
* Roma lo es.

=====Transformación en voz pasiva=====
En la variante dialectal en la que está presente el [[leísmo]] al hablante puede resultarle más natural la sustitución del complemento directo por un pronombre de dativo antes que de acusativo. En este caso tal hablante puede acudir a la transformación de la oración en voz pasiva y comprobar si el objeto directo se ha transformado en [[sujeto paciente]].
* Rómulo asesinó '''a Remo''' > "Rómulo lo asesinó" o "Rómulo le asesinó" (Ante la disyuntiva conviene transformar la oración inicial en voz pasiva)
* Remo fue asesinado por Rómulo.

=====La pregunta "¿Qué?"=====
El método tan difundido por la escuela tradicional de preguntarle al verbo "¿Qué?" resulta desaconsejable. "¿Qué?" es una pregunta cuya respuesta puede ser bien un sujeto, bien un complemento directo inanimado. Tampoco se le puede preguntar nada a una [[oración interrogativa]] si lo que se espera es una respuesta.
* La nave surca '''el mar''' > ¿Qué surca? > "La nave" (En este caso la respuesta no sirve para identificar el complemento directo sino el sujeto)
* ¿'''Qué pueblos''' sometió César? > ¿Qué sometió? > ...



==Bibliografía==
*''Nueva Gramática de la Lengua Española'', Espasa, 2009.
*''Gramática descriptiva de la Lengua Española'', Ignacio Bosque y Violeta Demonte, Espasa, 1999.


[[Categoría:Complementos del verbo]]
[[Categoría:Complementos del verbo]]

Revisión del 20:40 19 abr 2011

En sintaxis se denomina complemento directo a aquella función que completa el significado de un verbo transitivo.

En los siguientes ejemplos, el verbo "vencer" es transitivo porque presenta un significado incompleto que necesita ser completado por una unidad que aporte el significado que le falta.

  • Julio César venció a los galos.
  • Iulius Caesar galos vicit
  • Julius Caesar defeated the Gauls
  • Ἰούλιος Καῖσαρ ἐνίκησε τούς Γαλάτας

En estos otros, el verbo "morir" es un verbo intransitivo porque presenta un significado completo.

  • Julio César murió.
  • Iulius Caesar mortuus est.
  • Julius Caesar died.
  • Ἰούλιος Καῖσαρ ἀπέθανεν.

El complemento directo interno es aquel que se añade a verbos intransitivos haciendo redundante su referencia.

  • Julio César vivió una vida gloriosa. ("Vivir" y "vida" se refieren al mismo concepto)


Unidades que pueden funcionar como complemento directo

Pueden funcionar como complemento directo unidades de carácter nominal: sustantivos, pronombres en caso acusativo, sintagmas nominales, oraciones subordinadas sustantivas y estructuras coordinadas cuyos miembros sean alguna de las unidades anteriores.

  • El Senado envió tropas al César. (Sustantivo)
  • El Senado las envió. (Pronombre en caso acusativo)
  • El Senado envió una legión al César. (Sintagma nominal)
  • El Senado proclamó que Roma no aceptaría las demandas del César. (Oración subordinada sustantiva)
  • El Senado envió tropas y oro al César. (estructura coordinada)

También pueden funcionar como complemento directo sintagmas preposicionales encabezados por "a" si éste se refiere a personas, animales u objetos animados y además esa oración carece de complemento indirecto.

  • Antonio besó a Cleopatra. (Persona)
  • Antonio llamó a su perro. (Animal)
  • Antonio traicionó a Roma. (Objeto animado)
  • Antonio envió un legado a Cleopatra. (En este caso "un legado" aunque es una persona no lleva preposición para evitar la confusión con el complemento indirecto)
  • Antonio envió a Cleopatra un esclavo (Aún invirtiendo el orden de los complementos, su función sintáctica sigue siendo evidente gracias al valor distintivo de la preposición)

En el castellano septentrional de España, el pronombre de dativo funciona en un registro coloquial como complemento directo, sólo para referentes masculinos singulares (en el caso de masculinos plurales la Real Academia de la Lengua Española considera su uso como incorrecto). Este fenómeno se conoce como leísmo.

  • Le conozco muy bien. (El uso normativo sería "Lo conozco muy bien")


Comportamiento del complemento directo

La reduplicación del complemento directo

Siempre que un complemento directo se haya tematizado la oración requiere de la reduplicación del complemento en forma pronominal.

  • Apolo maldijo a los griegos con una plaga. (El complemento directo se encuentra en su posición habitual después del verbo)
  • A los griegos los maldijo Apolo con una plaga. (El complemento directo se encuentra tematizado por ocupar la primera posición de la oración).


La concordancia del complemento directo con otras unidades
Complementos directos reduplicados

La forma plena y la forma pronominal de un complemento directo reduplicado deben concordar en género y número.

  • A las tropas las dirige César.
Concordancia con el predicativo

El predicativo debe concordar en género y número con un complemento directo correferente.

  • César envió bien entrenadas a las tropas al combate


Transformaciones del complemento directo

La nominalización del complemento directo

Ciertas oraciones transitivas pueden ser nominalizadas, en cuyo caso el complemento directo pasa a desempeñar la función de un complemento nominal encabezado por la preposición "de". Es el conocido como genitivo objetivo.

  • Catón expuso brillantemente su discurso ante el Senado.
  • La exposición de su discurso ante el Senado fue brillante. (El antiguo complemento verbal es ahora un complemento nominal)
El complemento directo y la voz pasiva

Un complemento directo en voz activa se transforma en sujeto después de operar en la oración un cambio de diátesis. Esta transformación sólo puede ocurrir si el complemento directo desempeña su función típica de paciente o experimentador.

  • Nerón incendió Roma. (Voz activa)
  • Roma fue incendiada por Nerón. (Voz pasiva)

Esta transformación no es posible cuando el complemento directo desempeña un papel semántico distinto.

  • Nerón pasó la tarde recitando un poema. (Voz activa)
  • La tarde fue pasada por Nerón recitando un poema. (Caso agramatical que demuestra que la transformación de complemento directo en sujeto no es posible para el papel semántico "tiempo").


Detección del complemento directo

Sustitución por el clítico de acusativo

La forma más habitual de reconocer un complemento directo es sustituirlo por los pronombres personales de acusativo "lo", "la", "los" y "las".

  • Aristóteles instruyó a Alejandro.
  • Aristóteles lo instruyó.

El pronombre "lo" (sólo en su forma masculina y singular) puede también sustituir a un atributo y no sólo a un complemento directo. Por lo tanto, antes de la sustitución se debe reparar en si la oración es predicativa o atributiva.

  • Roma es valiente.
  • Roma lo es.
Transformación en voz pasiva

En la variante dialectal en la que está presente el leísmo al hablante puede resultarle más natural la sustitución del complemento directo por un pronombre de dativo antes que de acusativo. En este caso tal hablante puede acudir a la transformación de la oración en voz pasiva y comprobar si el objeto directo se ha transformado en sujeto paciente.

  • Rómulo asesinó a Remo > "Rómulo lo asesinó" o "Rómulo le asesinó" (Ante la disyuntiva conviene transformar la oración inicial en voz pasiva)
  • Remo fue asesinado por Rómulo.
La pregunta "¿Qué?"

El método tan difundido por la escuela tradicional de preguntarle al verbo "¿Qué?" resulta desaconsejable. "¿Qué?" es una pregunta cuya respuesta puede ser bien un sujeto, bien un complemento directo inanimado. Tampoco se le puede preguntar nada a una oración interrogativa si lo que se espera es una respuesta.

  • La nave surca el mar > ¿Qué surca? > "La nave" (En este caso la respuesta no sirve para identificar el complemento directo sino el sujeto)
  • ¿Qué pueblos sometió César? > ¿Qué sometió? > ...


Bibliografía

  • Nueva Gramática de la Lengua Española, Espasa, 2009.
  • Gramática descriptiva de la Lengua Española, Ignacio Bosque y Violeta Demonte, Espasa, 1999.