Bu-Ba-Bu

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Bu-Ba-Bu es un grupo de performance literaria fundado el 17 de abril de 1985 en Lviv por tres escritores ucranianos Yurii Andrujovich, Viktor Neborak y Oleksandr Irvanets.[1]​ Las tres sílabas del grupo significan "burlesque, balagan y buffonada".[2]​ La idea detrás de la formación del grupo era con el fin de presentar una interpretación carnavalesca de los acontecimientos en Ucrania.

La primera velada pública de Bu-Ba-Bu tuvo lugar a finales de 1987 en Kyiv. El periodo de mayor actividad de Bu-Ba-Bu (23 veladas poéticas de concierto) fue de 1987 a 1991.

La apoteosis de Bu-Ba-Bu fue el festival Vyvykh-92 de 1992 (festival juvenil de cultura alternativa y géneros artísticos no tradicionales de Lviv). Lo más brillante del festival fueron cuatro representaciones del 1 al 4 de octubre de 1992, ópera poética Chrysler Imperial [3]​ de Bu-Ba-Bu (dirigida por S. Proskurnia).[4]

En 1995, el primer libro conjunto de bubabistas Bu-Ba-Bu. T.v.o.[...]ry se imprimió en la editorial "Kamenyar".

En 1996, el proyecto de impresión Chrysler Imperial (Jueves-6) puso fin efectivamente al "período dinámico" de la existencia de Bu-Ba-Bu.

La agrupación literaria se convirtió en la encarnación del pensamiento carnavalesco neobarroco inherente a la cultura metahistórica carnavalesca de la humanidad. El fundamento social del carnaval metahistórico en Ucrania fue el síndrome de fractura masiva subconsciente que acompañó al colapso del imperio y causó dos componentes metapsíquicos: depresión social y reflexión risueña carnavalesca masiva sobre el cataclismo del sistema.[5]​ La obra de los miembros de Bu-Ba-Bu dentro del propio grupo literario se convirtió en una respuesta artística situacional y conceptual a la reflexión social. Bu-Ba-Bu fundó su propia Academia.

El teatro, que intentó crear el grupo de verano "Bu-Ba-Bu", se basaba en la destrucción chocante de las normas de la poesía tradicional.[6]​ Esto se concretó en el desarrollo de temas poéticos tabú, el uso de blasfemias, el destrozo estilístico. Las reacciones de los lectores oscilaban entre el rechazo categórico y los comentarios entusiastas, pero ni los partidarios del grupo ni sus enemigos se daban cuenta de que estaban participando en una especie de juego y de que no estaban jugando, sino que les estaban tomando el pelo.

La nueva tradición literaria[editar]

Una rama separada de la literatura y de la tradición literaria, al viejo estilo podríamos llamarla Ho-Hei-Go - Hoffmann, Heine y Gogol". - así define George Shevilov a Bubab El papel del grupo es -el más destacado- la expresión carnavalesca del posmodernismo ucraniano.[7]​ El grupo Bu-Ba-Bu surgió en 1985, marcando la tensión cultural entre Lviv y Kyiv. Los autores del grupo vivían en In Lviv y Kyiv, de Ivano-Frankivsk, Rivne y Lviv; organizaron "reuniones poéticas amistosas" en diversos "espacios cerrados", como escribió uno de sus irónicos As -apartamento, taller y ático-; su primera actuación pública tuvo lugar en el Teatro Juvenil de Kyiv el 22 de diciembre de 1987. Miembros del grupo - Yurii Andrujovich, Viktor Neborak y Alexander Il Vaniecs - el nombre se llama "burlesque slapstick comedy" ("Balahan").[8]​ Como ocurre con la literatura ucraniana contemporánea, la Bufonería será "una forma radical de superar la depresión, un antidepresivo" (Neborak). El grupo surgió de la amistad y la juventud de los tres escritores ("era un amor y un entendimiento mutuos"); es decir, era un fenómeno bohemio, pero sobre todo, era un cambiador de juegos. "En pocas palabras, convertimos los juegos en poesía", escribió Irvanets.[9]

Interpretación literaria: Conceptos y personajes[editar]

El enfoque distintivo de Bu-Ba-Bus de la interacción entre literatura y performance se deriva de la visión artística que el grupo ha formulado para sí mismo, y puede revelarse a través de un análisis de los aspectos performativos que impregnan el trabajo de sus tres miembros. Desde su creación en 1985, el objetivo común de Bu-Ba-Bu ha sido infundir el espíritu del carnaval en la literatura ucraniana, desafiar los límites de la literatura y reconfigurar el papel de los escritores ucranianos. Además de adoptar un personaje literario (jugando con la noción de subjetividad) en su poesía, Andrujovich, Irvanets y Neborak experimentaron audazmente con la lengua ucraniana, deconstruyéndola y reconstruyéndola. El Festival Literario Tragicómico de Rabelais y la interpretación que de ellos hizo Mijailo Bajtin inspiraron a Bu-Ba-Bu, dos autores que se convirtieron en mentores de los jóvenes escritores ucranianos que pretendían transformar la imagen convencional de la literatura ucraniana en la sociedad.[10]

Academia Bu-Ba-Bu[editar]

La Academia Bu-Ba-Bu reúne a los miembros de Bu-Ba-Bu y a los poetas galardonados con el PremioBu-Ba-Bu al "Mejor Poema del Año": [11]

Referencias[editar]

  1. «"Поза очі": Олександр Ірванець. "Мій хрест". Архів оригіналу за 29 квітня 2014. Процитовано 5 березня 2011.». Archivado desde el original el 29 de abril de 2014. Consultado el 29 de julio de 2022. 
  2. Ucrania: Everybody's Business
  3. Zaxid.net (13 de septiembre de 2007). «Славнозвісну поезооперу "бубабістів" "Крайслер Імперіал" можна відновити, - Віктор Неборак». ZAXID.NET (en ucraniano). Consultado el 24 de mayo de 2023. 
  4. ukrlib.com.ua/encycl/sovr_g/printout.php?number=2 «БУ-БА-БУ // Енциклопедія сучасної української літератури». www.ukrlib.com.ua. Consultado el 24 de mayo de 2023. 
  5. Naydan, Michael M. (2006). «La poesía ucraniana de vanguardia hoy: Bu-Ba-Bu and Others». The Slavic and East European Journal 50 (3): 452-468. JSTOR 20459313. doi:10.2307/20459313. 
  6. «"Бу-Ба-Бу". In memoriam | Krytyka, Ігор Пізнюк». Krytyka (en ucraniano). Consultado el 10 de mayo de 2023. 
  7. «Diasporiana Електронна бібліотека | Shevelov G. Y. The Ukrainian Language in the First Half of he Twentieth Century 1900-1941». diasporiana.org.ua. Consultado el 24 de mayo de 2023. 
  8. v=yT9HGHKpEoY Книжкові герої. "Бу-Ба-Бу". Юрій Андрухович, Олександр Іванець, Віктор Неборак (en inglés), consultado el 24 de mayo de 2023 .
  9. Hundorova, Tamara (2019). The Post-Chornobyl Library. Academic Studies Press. ISBN 9781644692394. 
  10. Andryczyk, Mark (Summer 2002). «Bu-Ba-Bu: Poetry and Performance». Journal of Ukrainian Studies 27 (1/2): 257-272. 
  11. Тимків, Роксана (29 de septiembre de 2015). «Бу-Ба-Бу, або дружба гартована роками». Фотографії старого Львова (en ucraniano). Archivado desde en. ua/bu-ba-bu-abo-druzhba-hartovana-rokamy/ el original el 29 de septiembre de 2015. Consultado el 24 de junio de 2020.