Radical 102
[[radical 101| ← ⽤]] [[radical 103|⽦ → ]] Radical 102 ‘campo’ | ||
---|---|---|
田 | ||
Transliteraciones | ||
Pīnyīn | tián | |
Zhùyīn | ㄊ一ㄢ | |
Hiragana | た ta | |
Kanji | 田 ta | |
Hangul | 전 jeon | |
Sinocoreano | [] Error: {{Lang}}: no hay texto (ayuda) | |
Code point | U+7530 - 7535 - 7535 | |
Código unihan | - 7535 U+7530 - 7535 | |
Compuesto por los siguientes 5 trazos | ||
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi | ||
El radical 102, representado por el carácter Han 田, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 田部, (tián bù «radical “campo”»); en japonés es llamado 田部, でんぶ (denbu), y en coreano 전 (jeon). En los textos occidentales es conocido como «radical “arrozal”»
El radical 102 aparece en diversas posiciones dentro de los caracteres que clasifica: en la parte inferior (por ejemplo en 畠), en la parte superior (por ejemplo en 男), en el lado izquierdo (por ejemplo en 町), el lado derecho (por ejemplo 畑) o en alguna otra (por ejemplo en 画). Puede aparecer, asimismo, en las formas variantes 甲, 申, 由, 甴, y 电.
Los caracteres clasificados bajo el radical «arrozal» suelen tener significados relacionados con la agricultura o la geografía. Como ejemplos de esto están 畑, «plantío»; 畴, «tierra arable»; 町, «pueblo»; 畿, «zona alrededor de una capital».
Nombres populares
[editar]- Mandarín estándar: 田, tián, «campo».
- Coreano: 밭전부, bat jeon bu, «radical jeon-campo».
- Japonés: 田(た), ta, «arrozal»; 田偏(たへん), tahen, «“arrozal” en el lado izquierdo del carácter».[1]
- En occidente: radical «arrozal», radical «campo».
Galería
[editar]Estilos antiguos | Estilos empleados actualmente | ||||||||
田 | 田 | ||||||||
甲骨文 jiǎgǔwén (escritura de huesos oraculares) |
金文 jīnwén (escritura de bronce) |
简帛 jiǎnbó (escritura de bambú y seda) |
篆文 zhuànwén (escritura de sello) |
隸書 lìshū (estilo de los escribas) |
楷書 kǎishū (estilo regular) |
行書 xǐngshū (estilo corriente) |
草書 cǎoshū (estilo de hierba) | ||
大篆 dàzhuàn (sello grande) |
小篆 xiǎozhuàn (sello pequeño) |
繁體/繁体 fántǐ (tradicional) |
简体/簡體 jiǎntǐ (simplificado) |
Caracteres con el radical 102
[editar]trazos | carácter |
---|---|
+ 0 | 田 由 甲 申 甴 电 |
+ 1 | 甶 |
+ 2 | 男 甸 甹 町 甼 |
+ 3 | 画 甽 甾 甿 畀 畁 畂 畃 畄 畅 |
+ 4 | 畆 畇 畈 畉 畊 畋 界 畍 畎 畏 畐 畑 畒 畓 |
+ 5 | 畔 畕 畖 畗 畘 留 畚 畛 畜 畝 畞 畟 畠 竜 |
+ 6 | 畡 畢 畣 畤 略 畦 畧 畨 畩 異 |
+ 7 | 番 畫 畬 畭 畮 畯 畱 畲 畳 畴 |
+ 8 | 畵 當 畷 畸 畹 畺 |
+ 9 | 畻 畼 畽 |
+ 10 | 畾 畿 |
+ 11 | 疀 疁 疂 |
+ 12 | 疃 疄 |
+ 13 | 疅 |
+ 14 | 疆 疇 |
+ 15 | 疈 |
+ 17 | 疉 疊 |
Referencias
[editar]- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
- Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Lunde, Ken (Jan 5, 2009). «Appendix J: Japanese Character Sets». CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second Edition edición). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «田部 (部首)» de Wikipedia en japonés, concretamente de esta versión del 6 de abril de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Radical 102» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 15 de noviembre de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Unihan Database - U+4E36