Zinacantán

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Zinacantán
Escudo de Zinacantán
Escudo
Zinacantán
Localización de Zinacantán en México
País Bandera de México México
• Estado: Chiapas
• Municipio: Zinacantán
Ubicación 16°45′35″N 92°43′20″O / 16.75972, -92.72222


Coordenadas: 16°45′35″N 92°43′20″O / 16.75972, -92.72222
• Altitud 1,160 msnm
Población (2010) 3,686 habitantes[1]
Huso horario Tiempo del Centro, UTC -6
Código postal 29350
[editar datos en Wikidata]

Zinacantán es un municipio del estado de Chiapas, México.Se ubica en la zona comúnmente conocida como los Altos de Chiapas. 30.742 habitantes, de los cuales la mayoría (98%) es tsotsil (o tzotzil, un grupo étnico de la familia cultural y lingüística maya) y sólo una pequeña porción es mestiza. Su superficie es de aproximadamente 171.4 kilómetros cuadrados.

Demografía[editar]

  • Más de 30.000 habitantes (2006).
  • Densidad: 21,83 hab./km².

Geografía[editar]

  • Altitud: 2.558 metros.
  • Latitud: 16º 45' N
  • Longitud: 092º 42' O
  • Son importantes las elevaciones orográficas tales como el Muxul Vits, Kalvaryo, Sisil Vits, Sankixtoval, Muk'ta Vits (Gran Cerro) también llamado Oxyoket y conocido en español por su nombre náhuatl: Huitepec. Todos estos cerros tienen una gran relevancia por ser sede de innumerables ritos tradicionales principalmente durante las fiestas pero también todo el resto del año.

Origen del nombre de Zinacantán[editar]

Según un antropólogo: Robert Lauhgling, el nombre de esta región también se conocía con el nombre de Ik'al Ojov (Señor Negro), pero el nombre cambió por el de Sots'leb (Lugar de murciélagos) por que se encontraba ahí una cueva de murciélagos que fueron deificados por naturales del lugar, decidiendo darle este nombre. Sin embargo, no se sabe a ciencia cierta cuánto de histórico tenga este relato que bien podría tratarse de una leyenda.

Sea como sea, el nombre del pueblo en la propia lengua es "Sots'leb" que significa "Lugar de Murciélagos" (Sots': murciélago y leb: locativo). El nombre "Zinacantán" es de origen náhuatl y tiene el mismo significado. En realidad, la forma correcta en náhuatl clásico es "Tzinacantlān" sólo que en esta región del país (sureste mexicano) los toponímicos nahuas suelen elidir la "l" de la desinencia "-tlan" ("lugar donde abunda...", "lugar de...", etc.) cfr. Comitán por "Comitlán", Amatán por "Amatlán", Chalchihuitán, por "Chalchihuitlán", Huixtán por "Huixtlán", etc.

Aunque los nativos siguen llamando "Sots'leb" al pueblo y municipio, el nombre oficial es Zinacantán, pues los primeros conquistadores españoles venían acompañados de aztecas y tlaxcaltecas que iban traduciendo al nahuátl para españoles los nombres que originalmente estaban en otras lenguas.

Historia[editar]

De los datos que se conocen sobre la historia de Zinacantán anteriores a la llegada de los españoles, se sabe que Zinacantán fue conquistada por los mexicas al mando de Tiltototl en el año de 1486. Desde entonces, mantuvo un red sobre todo con los mexicas, con quienes intercambiaban productos tales como la sal y el ámbar. Como quiera que sea, este pueblo fue conocido en una buena parte de la región mesoamericana por el intercambio de sus productos con los de otros pueblos. Antes de la llegada de los españoles la etnia zinacanteca abarcaba los actules municipios de Zinacantán, San Cristóbal de las Casas, Ixtapa, Acala y San Lucas.

Los antiguos zinacantecos estaban establecidos en su mayoría en la parte montañosa y fría de la zona (ak'ol osil), desde donde se desplazaban para sembrar y cultivar en las zonas más bajas (olon osil). Vivían en constante pugna con la etnia de los Chiapas por la posesión y usufructo de sal del río Iztapa, donde se produce en grandes cantidades.

Este pueblo se ha caracterizado por su diplomacia y habilidad para negociar. Cuando llegaron los españoles les permitieron asentarse en el valle de Jobel para fundar la ciudad que hoy es San Cristóbal de las Casas con el nombre de "Ciudad Real", con tal de obtener de los conquistadores apoyo contra sus enemigos vecinos (chiapas y chamulas). Es decir, no hubo oposición a la conquista por parte de este pueblo sino una negociación sacando ventaja de la presencia española a su favor. Con respecto a la evangelización cristiana llevada a cabo por los misioneros dominicos en esa zona, no hubo tampoco una resistencia sino un sincretismo que permitió que muchas tradiciones subsistieran hasta el día de hoy con marcados elementos prehispánicos. Desde la llegada de los misioneros dominicos hasta su salida en la segunda mitad del siglo XVIII, el Patrono del pueblo fue Santo Domingo de Guzmán, sin embargo, por razones que aún no quedan claras, San Lorenzo mártir se convirtió en el patrono titular del Pueblo.

Cultura[editar]

  • Indumentaria tradicional

En Zinacantán se conservan aún trajes tradicionales para uso cotidiano, no sin una evidente evolución, que dan cuenta de un profundo arraigo de antiguas costumbres.

Archivo:VestidoNoviaZinacantán.jpg
Vestido típico de novia

Los hombres usan una especie zarape de algodón tejido en telar llamado pok'u'ul. Antiguamente era de color blanco. A partir de los años setentas se alternó el hilo blanco con el rojo, lo cual hacía que de lejos diera la impresión de ser color rosa. En los años noventas se usó completamente rojo. Desde el 2000 se han comenzado a usar colores oscuros como el azul, verde y morado. Junto con el oscurecimiento de los colores se han venido incluyendo motivos florales que comenzaron tejiendo a mano pero que en la actualidad lo hacen con máquina. En las fiestas usan también una camisa tejida a mano color blanca que denominan mokiteil y si se tiene algún cargo también usan un paño llamado pok' alrededor del cuello.

Las mujeres usan una blusa tejida a mano y bordada a máquina con motivos florales. Para cubrirse del frío se ponen su moxib o moxibal que ha venido variando sus colores del mismo modo que el pok'u'ul que es la prenda masculina quivalente. La falda es de color oscuro y suele llevar algunos motivos florales discretos bordados a mano o a máquina.

  • Panteones

Un elemento interesante dentro de la cultura zinacanteca son los cementerios o panteones que son construidos en la cima de los cerros ya que los antepasados son considerados los guardianes del pueblo y, de alguna manera también, los regentes del orden moral de sus habitantes.

Los panteones son cuidados con esmero y son visitados con mucha frecuencia. Generalmente las tumbas tienen flores frescas lo cual refleja un profundo respeto por los antepasados a quienes se les rinde culto de este modo.

  • Fiestas

Las fiestas principales del poblado son la de San Lorenzo Mártir -patrono titular del lugar, del 8 al 10 de agosto y la de San Sebástián Mártir del 18 al 22 de enero. Así mismo son de gran esplendor las celebraciones con motivo de la Semana Santa y la Navidad.

La fiesta de Todos Santos y de los Fieles Difuntos (más comúnmente conocida como Día de Muertos), que se celebran 1 y 2 de noviembre respectivamente, es también uno de los momentos más destacados de la lista anual de fiestas tradicionales.

  • Rock zinacanteco

De esta población es originario un grupo de rock llamado Sak Tzevul que significa relámpago en tzotzil y que se dedica a componer canciones en esta lengua. Aunque causó polémica en un principio porque se consideraba que no iba de acuerdo con la tradición y las costumbres zinacantecas, actualmente es motivo de orgullo para muchos habitantes del pueblo, y hay un nuevo grupo de jóvenes que tocan también el género rock que se llaman "uyuj", "lumaltok" y "yochob" ellos también cantan en su lengua materna, tzotzil.

Bibliografía[editar]

  • COLLIER, Jane F. El Derecho Zinacanteco, Ed. UNICACH-CIESAS, Universidad de Ciencias y Artes del Estado de Chiapas, 1a. edición en español 1995 (1a. edición en inglés 1973 con el título: Law and Social Change in Zinacantan) ISBN 968-496-299-1
  • LAUGHLIN, Robert M. y KARASIK, Carol, editores, Zinacantán: Canto y Sueño, Textos recolectados y traducidos del tzotzil al inglés (y al español), Colección: Presencias No. 62, Dirección General de Publicación del Consejo Estatal para la Cultura y las Artes, Instituto Nacional Indigenista (I.N.I.), México, 1992 1a. edición en español (1a. edición en inglés 1988 con el título: The people of the Bat, Mayan Tales and dreams from Zinacantan) ISBN 968-29-4487-2
  • PASQUEL, Lourdes de León, La Llegada del Alma, Lenguaje, Infancia y Socialización entre los Mayas de Zinacantán, Publicaciones de la Casa Chata, CIESAS - CONACULTA - INAH, México, 2005, ISBN 968-496-560-5
  • RINCÓN García, Luis Antonio, Comunicación y Cultura en Zinacantán, Un acercamiento a los procesos comunicacionales, Ed. Ts'ib-jaye, Textos de los Pueblos Originarios, Col. "Hechos en Palbras", Chiapas, México, 2007, ISBN 978-970-697-222-4
  • VOGT, Evon Z. Ofrendas para los dioses, Análisis simbólico de rituales zinacantecos, Sección de obras de Antropología, Fondo de Cultura Económica, México, 1979 1a. edición en español (1a. edición en inglés 1976 con el título Tortillas for the gods) ISBN 968-16-0215-3
  • VOGT, Evon Z. Los Zinacantecos, un grupo maya en el siglo XX, Ed. Sepsetentas, México 1973 (1a. Edición en español, traducción del original en inglés de 1970).
  • VOGT, Evon Z. editor Los zinacantecos, un pueblo tzotzil de los altos de Chiapas, Colección: Presencias No.56, Dirección General de Publicación del Consejo Estatal para la Cultura y las Artes, Instituto Nacional Indigenista (I.N.I.), México, 1966, ISBN 968-29-4419-8

Referencias[editar]

  1. Instituto Nacional de Estadística y Geografía (2010). «Principales resultados por localidad 2010 (ITER)».

Enlaces externos[editar]

  • Enciclopedia de los Municipios de México: Zinacantán
  • Sk'op Sots'leb- El Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán [1]
  • El Tzotzil Zinacanteco [2]