Usuario discusión:Gelo71/Abril 2006

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Gracias[editar]

Gracias por tus intervenciones en el tema de la votación de exónimos y lamento no haber estado a la altura aunque tampoco es que me hayan dado mucha chance. Intentaré no decir nada más por si eso pudiera ayudar.—Igor21 10:33 4 abr 2006 (CEST)

Gracias[editar]

La verdad gracias por dejar un mensaje de consuelo en estos momentos, para mí esta pérdida ha sido muy importante, mas no me he dejado llevar ante la depresión y los desánimos; ahora mismo me siento bastante mejor, aunque he decidido no realizar ediciones por algunos días, quizas entre unos 10 días. Ahora si se preguntarán si seguiré en la wiki después de esto, la respuesta es sí, aunque no del todo seguro por cuanto tiempo, ya que ahora adquiriré nuevas responsabilidades entre otras cosas. De momento aún sigo como jurado del Wikiconcurso, y estaré en lo posible para el día de mi aniversario como wikipedista. En fin, gracias por el aliento y por dar el ánimo de seguir adelante. Un abrazo muy fraterno. --Taichi -> (メール) 09:09 5 abr 2006 (CEST)

Buen trabajo![editar]

Sólo para felicitarte por tu excelente trabajo con las grafías correctas de nombres serbios. Con las burradas que se decían en la discusión pensé que no se corregirían ni grafías tan extrañas como poner "Milósevic" (con tilde!, como si escribiéramos "Kénnedy" o "Ádolf Hítler" o "Wáshington". Yo preferí no participar porque siendo lingüista, eslavista y hablando bosnio-croata-serbio no tenía por donde empezar a explicar cosas tan básicas como lo que es un alfabeto, una transcripción o que el serbio también se escribe en alfabeto latino. Los nombres en ese artículo ya están correctos. Para cualquier duda con nombres propios bosnios, croatas y serbios puedes consultarlos en internet sin problemas o probar en las wikipedias en esos idiomas (la wiki serbia viene en ambos alfabetos, sólo tienes que clicar arriba a la derecha para verlo todo en alfabeto latino) además existe una wiki denominada "serbocroata" aunque contiene muy pocos artículos). También puedes preguntar en alguna discusión, quizá lo vea.

Muchas gracias por tu comentario. Sí, creo que lo que ha ocurrido es que está muy extendida esa idea de que los serbios utilizan sólo el alfabeto cirílico, lo cual no es cierto y, además, los nombres serbios siempre se han escrito con la ortografía latina propia del serbio o de lo que solíamos llamar serbocroata. Lo curioso de este caso es que esos cambios en los nombres fueron provocados por una discusión sobre nombres vascos, en el marco del intenso debate sobre la toponimia española (!). En fin, estaré vigilante en todo caso para mantener los nombres serbios en su grafía correcta.
Por cierto, dado que parece que contribuyes activamente en Wikipedia, te recomendaría que te registraras. Si deseas preservar tu anonimato y no implicarte demasiado en una comunidad virtual como ésta, puedes elegir un nombre de usuario arbitrario y dejar en blaco tu página personal. De esa manera, seguirás siendo anónimo, pero será más fácil identificarte en futuras discusiones. Siempre es más fácil acordarse de un nombre que de un número como 88.73.215.237. En cualquier caso, gracias de nuevo por tu colaboración. Un saludo, --AngelRiesgo (mensajes) 10:04 8 abr 2006 (CEST)

Recurro a ti[editar]

Hola Angel. Recurro a ti porque acabo de darme cuenta que con las vacaciones de Semana Santa, al artículo de la amiga Lourdes sobre Rafael Maroto que está siendo nominado para destacado, le falta ¡un voto! y el plazo termina hoy. Hay mucha gente que estoy seguro que lo apoyaría pero no están (de playa, supongo). Como te he visto por aquí, pues recurro a tu leal saber y entender por si te parece merecedor de tu apoyo. Un saludo. --petronas 13:22 12 abr 2006 (CEST)

Arte Budista[editar]

Hola

Pues si, me he equivocado al votar, gracias por avisar y saludos cordiales --jorgechp (ke t kuentas?) 16:51 13 abr 2006 (CEST)

Gengis Kan[editar]

  • ¿Cuando nacio?.
  • En 1.154 o en 1.167.
  • Te lo comento porque es posible que haya cometido una serie de errores.--Fernando Suárez 20:40 16 abr 2006 (CEST)

China[editar]

¡Hola! Siempre me encantaba saber de historia de China, y tuve el grato placer de encontrarme con tu artículo... Felicitaciones, realmente de pelos (como decimos en Tongoy)... Sigue así... gran trabajo... Salu2 Rakela 06:00 17 abr 2006 (CEST)

Transliteración[editar]

Me gusto la discusión y seria un gran progreso tener como guía. Sin embargo debe haber claridad o por lo menos una guia con respecto a:

  • Uso de exónimos. Casos donde se mantiene y casos donde existe duda de su uso. Ejemplo: Moscú o Moskvá, obviamente por razones historicas, y culturales del español, mantenemos la primera, ¿pero en caso menos conocidos? (no tengo ejemplos a mano) pero basta ver las noticias sobre rusia para ver la emergencia de sitios no conocidos anteriormente. ¿Cual es la norma-guía a seguir?
  • Transliteración de nombres de personas. Donde mantenenos la forma ya usada en castellano (nuevamente un caso de uso historico y cultural con cierta tradición), donde usamos una transliteración pura, y donde correginos transliteraciones de otras lenguas que han llegado como prestamos al español (que producen un error evidence). Me vienen a la memorias dos casos generales de errores tipicos de esta situación. Por ejemplo, y hablando esquematicamente: ruso->ingles->español o ruso->francés->español (que fue bastante corriente en cierto periodo). Usando un ejemplos que visto más de una vez: Бухарин->Bukharin->Bukharin o Бухарин->Boukharine->Boukharin; uno bastante conocido y que da dolores de cabeza saber cual es cual Чайковский->Tchaikovsky->Tchaikovsky (identifico en ambas formas); Чехов->Chekhov->Chekhov o Чехов->Tchekhov->Tchekhov; y Хрущёв->Khrushchev->Khrushchev/Jruschchev o Хрущёв->Khrouchtchev->Khrouchtchev/Jrouchtchev.

Saludos y adelante con el buen trabajo --JorgeGG 17:39 24 abr 2006 (CEST)

Ni 1154 ni 1167[editar]

Condados chinos reloaded[editar]

Buenas. Ha vuelto a surgir el problema de la nomenclatura de las divisiones en Discusión:Xinjiang por si te apetece "retomarlo"... Saludos, --Colegota (mensajes aquí) 12:44 28 abr 2006 (CEST)

Emperador[editar]

Una sola palabra: ¡excelente!. Ya me pondré a escribir sobre Chin Shih-Huang. Felicitaciones, Emilio 13:43 28 abr 2006 (CEST)